Pic Source : MGM Macau
A culinary delicacy and one of many French chef’s favorite seasonal delights, the Porcini mushroom is a versatile, gourmet ingredient newly featured in its own special menu at our French signature restaurant Aux Beaux Arts.
Porcini Menu
- Thin porcini mushroom tart, pan seared foie gras, chicken jus and nutty butter, light comfit garlic
- Creamy porcini mushroom soup topped with thin slices of smoked duck breast, bread crouton with porcini flakes
- Roasted line caught French sea bass fillet encrusted with truffle porcini mushroom
- Pan-fried half French pigeon with red wine sauce, porcini mushroom and confit shallot
- Rosemary marinated porcini mushroom served warm with goat cheese sherbet and lemon zest /or your choice of a dessert from the à la carte menu
Set Menu $MOP $580 (All prices are subject to 10% service charge)
牛肝菌是很多法國廚師喜愛選用的時令美饌。
寶雅座法國名廚以創新獨特的烹調手法, 泡製出一系列精緻的牛肝菌菜色包括:
- 香煎鴨肝配牛肝菌薄批
- 牛肝菌忌廉湯配煙鴨胸片
- 香烤法國鱸魚柳配黑松露菌, 牛肝菌
- 香煎法國乳鴿配牛肝菌乾蔥紅酒汁
- 香草牛肝菌伴羊奶芝士雪葩或可另選甜品一款
*特選套餐每位澳門幣580元 (另加10%服務費)
Tuesday, 29 September 2009
Porcini Mushroom Promotion at Aux Beaux Arts - MGM 美高梅金殿牛肝菌美食推廣 (美高梅金殿牛肝菌美食推广)
Posted by seemacau 0 comments
Catwalk Night at Club Cubic
Juicy Girl and Cubic team up to bring you a night full of hot models and juicy clothes.
Time: Friday Night, 2nd October
Location : Cubic Club
DJ Show Time : 11:00PM - 5:00AM
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Club Cubic, Clubbing, Performances
Chinese Full Moon Party at Club Cubic
DJ Dragon - an experienced DJ with a 3000+ vinyl record collection of mainly R&B and party music, and with Tribal, Electro, House, Hip-Hop & RNB all DJ ATL.
Time: Saturday Night, 3th October
Location : Cubic Club
DJ Show Time : 11pm til late
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Club Cubic, Clubbing, Performances
Monday, 28 September 2009
Ponte 16 Alex Fong Autumn Fiesta Show 楓花秋月十六浦·方力申星級簽唱會 (枫花秋月十六浦·方力申星级签唱会)
由「十六浦」冠名贊助的第二場「星級」系列簽唱會已於9月27日晚上8時在十六浦戶外廣場完滿結束。 是次簽唱會為方力申首個於澳門舉辦的首個簽唱會, 所以主角方力申“Alex”在舞台上演出非常賣力, 無懼開show前一天失聲問題, 施展渾身解數, 演出全新專輯「七年」的金曲, 成熟的唱功令歌迷如癡如醉; Alex與師妹唐素琪與在場的歌迷大玩遊戲, 其中一遊戲環節更以人氣爆燈的電視節目《美女厨房》作題材, 各澳門味之天使均為Alex獻上不同的澳門特色美食, 由評判Alex選出其心目中之最愛澳門特色美食, 最後以親筆簽名CD及大型海報贈予得勝者, 場面熱鬧。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Celebrities, Performances, Ponte 16, Videos
Sunday, 27 September 2009
2009 HUSH!! Full Band - 2009馬拉松搖滾音樂祭 (2009马拉松摇滚音乐祭)
Video
“HUSH!! Full Band 2009” is proud to present its fifth edition on the 26th September, bringing to rock fans another exciting musical marathon.
With "Originals" being this year’s theme, the festival provided not only a stage for local bands exposure, but also a fabulous opportunity for Macau rock talents to exchange experiences with bands from China, Taiwan, Hong Kong and South East Asia.
The hottest annual rock festival captivates the audience with supreme drum beats and roaring waves, featuring this year the special guests Soler and Jun Kung. Coming from several Asian cities are the rocky J-Hoon & Nyco Maca+PG (Manila), the bursting Saint Loco (Jakarta), the punky Reflector (Beijing), the sparkled Tizzy Bac (Taipei) as well as the striking RubberBand (Hong Kong) to share their electrifying music.
Selected by audience in 2008, the three “Best Local Bands” Scamper, L.A.V.Y. and OnStage were participated in this year’s rock festival. These groups with other 8 local teams: Blademark, Cactus, Experience, Forget the G, OTO (Once Teen Ones), Paul Meng & Sin Andrew + Mandarin, Vibration and WhyOceans, show up their best skills on stage.
由澳門文化中心主辦, 澳門音樂力量製作、澳門可口可樂飲料有限公司為合作伙伴的澳門樂壇年度音樂盛會《HUSH!! Full Band馬拉松搖滾音樂祭2009》, 今年已是連續第五年在文化中心藝術廣場舉辦, 成為本地樂迷每年引頸以待的熱烈派對。 音樂會於9月26日下午二時至晚上十一時不間斷安排樂隊演出。 本著推動原創、帶動本地音樂發展理念的《HUSH!! Full Band馬拉松搖滾音樂祭》一直深受本地樂迷熱烈支持。
今年續以“原創”為主題, 多支本地樂隊及鄰近地區海外知名樂隊應邀坐陣, 應邀的東南亞地區及本地搖滾樂隊包括有:
J-Hoon & Nyco Maca+PG(馬尼拉)
Saint Loco(雅加達)
反光鏡(北京)
Tizzy Bac(台北)
RubberBand(香港)
於去年音樂祭獲全場觀眾選為“HUSH!!最人氣本地樂隊”並能參與本屆演出的L.A.V.Y.、OnStage及 Scamper 與今年經本地樂隊大召集中甄選中出來的刃記、Cactus、Experience、Forget the G、OTO (Once Teen Ones)、保羅明與冼安德魯加金桔、Vibration及WhyOceans同台較量。
澳門實力派音樂人Soler與恭碩良, 談及澳門搖滾樂壇情況時對不少本地樂隊演出給予好評, 認為衆多“本地薑”具實力及音樂才華, 惟澳門欠缺發揮的平台及機會。 Soler與恭碩良五年前為首屆搖滾音樂祭坐陣。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Cultural Center, Indonesia and Macau, Music, Taiwan and Macau, Videos
Friday, 25 September 2009
Geisha Return to Tenmasa at Altira Macau 新濠鋒"天政"再度邀請東京松野藝伎院頂級藝伎來澳 (新濠锋"天政"再度邀请东京松野艺伎院顶级艺伎来澳)
Four geisha from the famed Matsunoya Geisha House in Tokyo have returned to Tenmasa in Macau again this year. From September 24–27, the geisha are available to entertain and serve groups of up to 12 guests at a sitting in the signature Sakura dining room. A minimum charge of MOP$60,000 will be made per party of 12. Guests are also given the option to enjoy the geisha traditions, with special menu starting from MOP$2,500 per person at common Tatami area.
The Geisha - 'gei' means ‘art’ and 'sha' means person - are traditional, female Japanese entertainers whose skills include performing various Japanese arts, such as classical music and dance.
Location
Level 11, Altira Macau
Open daily for lunch (12pm-2.30pm) and dinner (6pm-10.30pm)
Tel: 8803 6611
2008
Geishas available at Crown Macau Japanese Restaurant Tenmasa
位於新濠鋒、主打經典天婦羅料理的"天政", 再度邀請四位享負盛名的東京松野藝伎院(Matsunoya Geisha House)頂級藝伎來澳門演出。 藝妓於2009年9月24日至27日為一席十二人以內的貴賓獻技, 在天政的「櫻」餐宴廳為賓客呈獻令人難忘的四小時私人晚膳派對。 貴賓亦可選擇特色餐單享用晚膳及欣賞藝伎妓的傳統表演。 每席的最低消費為六萬澳門元。 貴賓亦可選擇以每位二千五百澳門元起的特色餐單享用晚膳及欣賞藝伎的傳統表演。 每位賓客將獲贈精緻紙扇, 傳統上代表藝伎向心儀賓客的情意回饋。
四位出色的正宗藝妓, 以傳承東洋文藝精髓聞名整個東京, 表演傳統歌舞、演奏及茶道, 讓賓客感受日本文化的風雅。
位於新濠鋒的天政, 是日本東京以外的唯一分店, 呈現三代相傳的天婦羅烹調藝術。 在經驗豐富的總廚野口武則監督下, 食府選用每周從日本進口五次的頂級食材, 並以精湛的技藝烹調各款新鮮食材。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Altira Hotel and Casino, Food and Drinks, Japan and Macau
Inauguration Ceremony of the Honours College at University of Macau 澳門大學榮譽學院舉行成立 (澳门大学荣誉学院举行成立)
The inauguration Ceremony of the Honours College at University of Macau was held on the 23rd September at the Cultural Centre of University of Macau. The ceremony was presided by the chief executive officer of Macau and the Chancellor of UM, Edmund Ho.
This newly-established UM Honor’s College will bring together a select group of high-achieving undergraduates from all disciplines, bring together honours students from all disciplines into an academically challenging environment.
The mission of the college is to help students to achieve academic excellence, build an international perspective and establish leadership and social responsibility. Upon completion of all course requirements of the Honours College, these honours students will receive special recognition at congregation and an Honours College diploma.
Graduates of the college would be ready to enter internationally competitive graduate schools, pursue successful careers, lead fulfilling personal and civic lives and be future LEADERS for Macao and beyond.
澳門大學在今年推出一連串的改革計劃, 包括成立榮譽學院。 學院成立典禮於9月23日於澳門大學文化中心舉行。 榮譽學院的理念是吸引優秀學生加入, 培養具領導才能、國際視野的優秀人才。 重點培訓。 澳門行政長官表示, 在全球經濟一體化的挑戰之下, 高質素人才是社會的重要財富, 澳門必須培育優秀的領袖人才以提升澳門的國際競爭力。
榮譽學院課程屬3年制附加課程, 從一年級學生中擇優招收有學術天賦、勤奮和刻苦學習的優秀學生創造條件, 為他們提供最好的校園生活、教學環境及國際體驗。 榮譽學院與學生本科專業課程同步開展, 內容涵蓋領導才能和海外學習等, 首年有41名學生入讀。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Educations
Wednesday, 23 September 2009
2009 Miss Macau will take place at Venetian next month - 2009澳門小姐選舉下月舉行 (2009澳门小姐选举下月举行)
Organised by G&L Group and S.I. Promotions, supported by the Macau Government Tourist Office (MGTO) and CellCast. This year the Miss Macau final pageant will take place again at the Venetian’s Cotai Arena on October 17. Candidate applications were closed on the 19th September, the organiser is currently going to select just ten to go through to the final stage of the pageant.
Miss Macau 2008 Florence Loi and Anna Kuan Barroso, 1st Runner-up, Cherry Ng - 2nd Runner-up of Miss Macau 2008, with Vanessa Chan were presented during the presentation of Miss Macau 2009 pageant held on the 22nd September.
This edition of Miss Macau pageant's grand final will be broadcasted live on TDM and produced by Hong Kong’s TVB, who will also broadcast the pageant in Hong Kong.
“澳門小姐選舉2009”於澳門威尼斯人度假村舉行發布會。 今屆選美將於10月17日晚在路氹城威尼斯人渡假村舉行, 今屆共吸引約一百人參加。 經主辦單位篩選後, 經初選選出二十人。 大會將再面試, 決賽當晚將有十位佳麗角逐冠軍寶座。 今屆澳門小姐已於本月十九日截止報名。 今年的得獎佳麗將會代表澳門參加國際小姐、國際中華小姐及其他國際性選美盛事。
記者會上,應屆港姐李姿敏、熊穎詩、袁嘉敏、黃嘉麗及2008港姐冠軍陳倩揚, 聯同2008澳門小姐冠軍呂蓉茵、亞軍關安娜、季軍伍家怡及「友誼小姐」陳小玉等分別分享其參賽經驗, 認為參賽過程最重要是笑容和輕鬆面對, 可將評判當作是朋友, 這樣就可減少緊張。 澳門旅遊局副相信本屆澳門小姐能再次將國際焦點聚焦澳門, 希望候選佳麗展現澳門女性氣質。
2008澳門小姐冠軍呂蓉茵表示, 過去一年當選體驗既難得又享受,在親善活動和國際選美中接觸到不少人,學到很多東西,包括待人處事態度等,獲益良多。過去一年亦見證了澳門另一個美麗傳說,希望今屆佳麗可繼續推廣。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Pageant
Construction of Taipa Central park begins 氹仔中央公園動土 ( 氹仔中央公园动土)
The foundation ceremony for the construction of the underground car park and garden located in Taipa was held on the 17th September. The project is set to be completed within the next 3 years.
The scope of work consists in building an underground car park and a garden, equipped with various facilities in an area of land of approximately 28,000 square meters.
The construction of the park is based on residents concerns to meet the needs of Macau’s rising population. The project will include plenty of trees and other facilities in order to create a green and welcoming environment.
氹仔成都街停車場及公園建造工程9月17日進行動土儀式。 佔地面積達28000平方米並設置層停車場和多種設施的公園, 預計三年內竣工。
鑑於氹仔區人口增長, 社區本身以及旅遊業的持續發展,針對遊客、居民和商戶的需要, 政府近年不斷完善區內的基礎建設,以迎合民生基本需要和未來區內持續發展之需。 氹仔成都街公園是政府為配合氹仔發展及改善居民居住環境的其中一項大型的民生基建工程。 為了善用土地資源以及令推出的工程項目最終能最大程度地符合市民用家的需要, 土地工務運輸局於2007開始著手研究中央公園興建的方案。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Parks
Tuesday, 22 September 2009
Marc by Marc Jacobs Fall 2009 watch collection
The Marc By Marc Jacobs fall 2009 watch collection incorporates two iconic Marc Jacobs design details: Standard Supply logo plates and signature Turnlock hardware. The collection features the innovative use of hardware worn as jewelry—adding unique twists to classic design. The color palette is made up of classic fall colors with splashes of Merlot and Ink.
The Turnlock watch collection incorporates signature Turnlock hardware piece translated specifically from Marc by Marc Jacob’s accessory collections into details that make the watches true to the iconic designs Jacobs is known for. The Turnlock detail opens to reveal a classic round dial, or can be kept closed for the look of a stylish cuff. Exposed screws give rugged appeal and the polished leather strap balances it with a sleeker look. The turnlock doubles up a clever pendant on the jewelry styles.
Available at
Shop No.8, 3/F, New Yaohan, Avenida Commercial De Macau Zone A Lote 1, Macau
Shop 2103, The Grand Canal Shoppers, The Venetian® Macao - Resort - Hotel, Macau
Posted by seemacau 0 comments
Labels: New Yaohan, Shopping, The Venetian Hotel and Casino
Monday, 21 September 2009
"Poker King" Trailer - in cinemas from 29 October 《撲克王》預告片- 10月22日盛大公映 (《撲克王》预告片- 10月22日盛大公映)
Louis Koo returns with Lau Ching Wan in this comedy....
Randy (Louis Koo) is the heir to a major casino business while Uno (Lau Ching Wan) has been helping to run the business. Randy is obsessed with Texas Hold 'Em Poker over the internet and Uno takes the opportunity to put Randy in a real tournament. At the end of the championship match, the two top players Randy and Uno face off against each other. As the last hand of cards is dealt to the two players, who is going to be the Poker King?
In cinemas from 29 October!!!
由太陽城集團及中國星聯合出品的電影《撲克王》, 以現時歐美及韓國等地流行的「德州樸克」為主題, 兩大主角劉青雲及古天樂在電影中飾演兩大撲克高手互相較量。 劉青雲飾演賭場主管,坦言生活中很少去賭場。 古天樂飾演孤僻高手,台下苦練一些賭徒習慣的玩牌及籌碼技術, 練得他雙手麻痺, 鄧麗欣(Stephy)飾演他的女朋友。
《撲克王》10月22日上映!!!
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Celebrities, Movies, Videos
Limited Edition Celine La Parisette exclusively at Macau DFS 獨家限量版Celine La Parisette系列 (独家限量版Celine La Parisette系列)
Inspired by polished style and ultimate luxury, Celine is ntroducing the La Parisette Collection - a Limited Edition, fashioned with premium patent calfskin, feminine metallic hardware, and Celine's distinctive detailed construction.
The La Parisette Collection is comprised of three classy iconic shapes: Boogie, Small Pillow, and Small Orlov.
Only 175 handcrafted pieces exist and are exclusively available at DFS Galleria Macau.
這個秋季DFS與Celine攜手,體驗隻屬巴黎的優雅風格和極致奢華。
由DFS獨家發售的限量版La Parisette系列, 採用高品質的漆皮小牛皮制作, 搭配女性氣質十足的金屬配件, 並擁有鮮明Celine塞琳風格的細節設計。
La Parisette系列包括3款經典的手袋造型: Boogie,Small Pillow,和Small Orlov。
限量生產175件, 由工匠手工打造, 隻在DFS獨家發售。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: DFS Galleria, Luxury Goods, Shopping, The Shoppes at Four Seasons
Sunday, 20 September 2009
Kinky Malinki Pool Party at Venetian Macau - Kinky Malinki澳門威尼斯人池畔派對 (Kinky Malinki澳门威尼斯人池畔派对)
Kinky Malinki are making waves around the world with their sensational parties, and now for the first time, they’re putting on a spectacular pool party at The Venetian Macao.
Kinky Malinki’s resident DJ Grant Richards will perform at the poolside at The Venetian. Richards has traveled the globe bringing the kinky vibes to Jakarta, Singapore and Egypt's Pacha and now – Macau. Passionate about music, he has an amazing knack for crafting some of the most diverse DJ sets around.
Joining Richards in Macau are DJs Miles Slater, Re:Flex, Tai Pan Dan & Arun R, who will keep the party going well into the wee hours.
Date : Saturday, 10th October 2009
Time : 3pm til late
Venue : Venetian Poolside
Ticket Price : MOP$280
Language : English
活躍英倫的新銳舞曲品牌Kinky Malinki, 將首次於澳門威尼斯人舉行熱力四射的池畔派對。
是次池畔派對更有幸邀得Kinky Malinki當家唱片騎師Grant Richards打碟演出。 Grant Richards過去隨Kinky Malinki團隊周游列國, 更將Kinky音樂帶到雅加達、新加坡以至埃及等地, 而今年終於來到澳門!對節拍音樂充滿熱情的他,擁有DJ們夢寐以求的打碟技巧, 對音樂的靈敏更是讓人嘖嘖稱奇。
澳門方面亦派出一眾出色DJ如Miles Slater、Re:Flex、Tai Pan Dan及Arun R一同與Richards將這晚池畔派對的氣氛推上最高峰。
日期 : 10月10日星期六
時間 : 下午3時至深夜
地點 : 威尼斯人池畔
價格 : 澳門幣$200
語言 : 英文
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Performances, The Venetian Hotel and Casino, UK and Macau
The Fall/Winter 2009 collections - Shoppes at Four Seasons 四季‧名店誠意為您獻上2009年秋/冬季精品系列 (四季‧名店诚意为您献上2009年秋/冬季精品系列)
The Fall/Winter 2009 collections have arrived at The Shoppes at Four Seasons, featuring metallics, royal blues, bold primary colours, frills, gold embellishments, feathers and fur…
From 4th September to 30th November 2009, simply spend a minimum of MOP10,000 in a single day at selected stores* to receive a Shanghai Tang gift set valued at over MOP$1,500.
Bvlgari BLV II EDP
Make any purchase of MOP$1,000 on any Bvlgari fragrance including one BLV II EDP, you will receive a Bvlgari bag exclusively available at DFS Beauty World.
Dior Capture R60/80TMXP NUIT Overnight Recovery Intense Wrinkle Correction Night Concentrate
Make any purchase of MOP$1,200 on any Dior cosmetic products including one Capture item (excluding travel sets) and you will receive a Dior Capture gift set.
Dior Capture Totale Multi-Perfection Instant Rescue Eye Treatment
Make any purchase of MOP$1,200 on any Dior cosmetic products including one Capture item (excluding travel sets), you will receive a Dior Capture gift set.
Givenchy Ange ou Demon Le Secret EDP
Make any purchase of Givenchy Ange ou Demon Le Secret EDP 50ml, and receive a free Ange ou Demon Ladybrid pouch.
For any purchase of MOP$800 on any Givenchy products including one Ange ou Demon Le Secret (any size), and receive a free Ange ou Dmeon Swing pouch and Bag Citizen.
Lancôme Free Makeover
In the month of September, meet the Lancôme makeup artist and create a fresh new look with a free makeover at the Lancôme counter and try the L'Absolu Rouge «Gold Edition» and Ôscillation mascara.
四季‧名店誠意為您獻上2009年秋/冬季精品系列, 主打金屬色、皇家寶藍色、大膽鮮明的原色、華美飾邊、黃金飾品、羽毛裘革等設計。
由2009年9月4日至11月30日, 凡於參與商戶單日購物滿澳門幣10,000元, 即可獲贈價值超過澳門幣1,500元的”上海灘”精品套裝乙份。
Bvlgari寶格麗 BLV II 淡香氛
現凡購買Bvlgari香水產品滿澳門幣1,000元(包括BLV II 淡香氛), 即可獲贈由DFS美容世界獨家呈獻的Bvlgari手提包一份。
Dior 迪奧活膚駐顏修復特效眼部護理
現凡購買Dior迪奧美容產品滿澳門幣1,200元(包括Capture系列,旅遊套裝除外), 即可獲贈Dior迪奧Capture禮品套裝一份。
Givenchy紀梵希魅幻天使 燦若晨曦
現凡購買Givenchy紀梵希魅幻天使淡香氛50毫升裝, 即可獲贈魅幻天使禮品套裝一份。
購買Givenchy紀梵希產品滿澳門幣800元(包括魅幻天使淡香氛), 即可獲贈魅幻天使禮品套裝和手提包一份。
Lancôme 蘭蔻免費試裝
在9月期間, 快來到Lancôme蘭蔻專櫃, 您能專享Lancôme蘭蔻彩妝師為您提供的免費彩妝服務, 締造一個全新的時尚妝容。 率先試用金純限量版唇膏及微振電動睫毛膏。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Shopping, The Shoppes at Four Seasons
The Venetian Macau Auto Extravaganza 2009 - 澳門威尼斯人車天車地博覽會2009 (澳门威尼斯人车天车地博览会2009)
Date: 2nd October - 4th October, 2009
Organizer: Venetian Macau
The Venetian Macau Auto Extravaganza 2009 will be held at the Venetian at the beginning of October. The event is the best place to compare the world’s finest cars and accessories with state-of-the-art displays, prizes, giveaways, model competition and driving talks. Visitors can compare every new car on the market under one roof, in one day.
This is the show where you can explore the technological breakthroughs that are changing the way we drive. The show is on from 11am until 7pm.
澳門最大的室內歐日名車展銷場 - 澳門威尼斯人車天車地博覽會將於10月2日至4日期間, 假澳門威尼斯人度假村酒店內的金光會展展覽A館舉行, 車展匯聚世界名車及車廂設置, 讓您一天內盡覽所有新款汽車。 除展出十個歐日品牌共五十部新款汽車外, 還設現場精心設計產品展示、贈品獎賞、幸運大抽獎、賽車女郎選舉、駕駛講座及飄移表演。 新款汽車包括小巧靈活、時尚高雅、高速及節能, 以及新式混合車輛等。
博覽會現場還會舉行遙控車體驗及邀請到鄧智侖、麥偉文兩位賽車好手, 帶來緊張刺激的高難度飄移表演。 活動還邀得多位車模到場。 場內還有汽車護理的認識講座、汽車維修、音響、零件、保險以及美容等相關內容, 供到場人士更深入對汽車相關產品的了解。
主辦單位預計今次博覽會入場人數不少於一萬二千人, 車天車地博覽會涵蓋眾多著名汽車品牌, 並將成為澳門有史以來規模最大的名車展銷會。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Cars, Convention and Exhibition, The Venetian Hotel and Casino
F Entertainment launch party
Europes number one DJ Team - DJ Man and MC Dave Jam, will be coming to Macau on the 2nd October to The View at the Sands Hotel, to celebrate the launch party of F Entertainment.
The event will be held on the 24th Floor of the Sands. It provides a breathtaking backdrop for what will be the most exclusive event Macau has ever seen.
Time: Friday Night, 2nd October
Location : The View, 24th Floor, Sands Macau Hotel Tower
DJ Show Time : 10pm
Pricing : MOP$200
歐洲最好的DJ組合 - DJ Man和MC Dave Jam將會於10月2日來澳門, 參與慶祝F Entertainment於澳門金沙酒店御景台舉行之開幕典禮。 一眾模特兒、舞蹈員將一同參與是次慶祝活動!
日期: 10月2日
時間: 晚上10時
地點: 御景台, 澳門金沙酒店大樓24樓
票價: 澳門幣$200元
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Clubbing, Performances, Sands Hotel and Casino
Friday, 18 September 2009
VW Cars to open showroom in Macau - Volkswagen 於第4季在澳門新設陳列室 (Volkswagen 於第4季在澳门新设陈列室)
Volkswagen recently announced its brand’s aggressive product strategy. The brand will officially open a new flagship showroom in October this year in Macau, in order to provide customers with a more comfortable, spacious environment combined with a comprehensive brand experience and exceptional sales service.
Volkswagen brand will work to enhance its market share in Hong Kong and Macau, hopefully in 2012 it will become the top selling car brand in both Hong Kong and Macau.
Volkswagen於2009年底在澳門開設陳列室及售後服務中心。 向顧客提供更舒適寬敞、更全面的品牌體驗和銷售服務。 繼續帶領Volkswagen品牌在澳門市場更上一層樓。 集團同時已為香港及澳門制定了擴大市場佔有率的發展策略, 爭取2012年前成為港澳最高銷量的汽車品牌。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Cars
L'Arc is scheduled to open soon - 澳門凱旋門娛樂場將盛大開幕 (澳门凯旋门娱乐场将盛大开幕)
Managed by Stanley Ho’s SJM, a new casino, deluxe hotel and residental project - L'Arc is scheduled to open on 21 September 2009. The 57 storey tower is located in the dynamic heart of the Macau's premium downtown district.
Situated at the heart of Macau CBD, The L'Arc tower will dominates Macau’s renowned skyline and scenic spots such as the Macao-Taipa Bridge, the two beautiful lakes of Nam Van and Sai Wan, the Macau Tower, etc. With 301 spacious and superbly appointed rooms and 39 suites, the hotel is all designed in a lavishly opulent yet modern style.
This will be the 18th Casino managed by SJM.
澳門博彩股份有限公司營運的最新賭場 - 凱旋門娛樂場(Casino L'Arc), 將在九月二十一號將會盛大開幕。 除了賭場外, 將要開幕的還有以巴黎凱旋門及維多利亞式建筑作為建筑主題 - 五星級凱旋門新世界酒店(L'Arc New World Hotel Macau)。 酒店將有301間房位及39間套房。
澳門凱旋門矗立於澳門半島黃金地段「皇朝區」, 澳氹大橋、南灣湖、西灣湖以及澳門旅遊塔等名勝景致盡入眼簾。 貴為全澳門最高之綜合式摩天大樓之一, 整個凱旋門項目由兩座相連建築物組成, 樓高56層。 主要分為酒店及住宅兩部分: 住宅部份位於物業的23至56樓, 提供309個單位; 其餘則為酒店、商場以及娛樂場部份。 凱旋門是澳門首間匯集豪華住宅、酒店、商場以及娛樂場於一身的物業發展計劃。
凱旋門娛樂場開幕后, 澳門博彩股份有限公司所經營的賭場將達到十八間。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Casinos, Le Royal Arc, SJM
Wednesday, 16 September 2009
Grand Hyatt Macau at City of Dreams Official Opening Set 新濠天地澳門君悅酒店將隆重開幕 (新濠天地澳门君悦酒店将隆重开幕)
Pic Source : Melco Crown
Melco Crown Entertainment Limited announced that Grand Hyatt Macau will open on Tuesday, September 29, 2009. This will be the second phase of development at City of Dreams.
Grand Hyatt Macau is focused on the leisure customer and business traveler. The
property, with its distinctive twin tower architecture, adds approximately 800
guest rooms to City of Dreams and each new room enjoys spectacular views over
the City of Dreams resort or the west bank of the Pearl River, with well-equipped MICE facilities, relaxing Isala spa and distinguishing F&B outlets.
“With over 9,000 square meters of meeting space, Grand Hyatt Macau is set to become Macau‟s most sophisticated luxury conference and special events venue,” explained Mr. Lawrence Ho, Co-Chairman and CEO of Melco Crown Entertainment. “Grand Hyatt Macau also delivers a highly complementary expansion to the existing hotel accommodation and fine dining offerings at City of Dreams.”
新濠天地與凱悅國際酒店集團宣佈, 澳門君悅酒店將於2009年9月29日(星期二)隆重開幕, 標誌著新濠天地另一階段的發展。
澳門君悅酒店專注服務休閒及商務之旅客。 酒店的獨特雙子主塔, 為新濠天地的旅客提供約800間客房的住宿選擇。 每間客房均可飽覽新濠天地或珠江西岸的宏偉景致。 酒店設有通道連接設賭場、購物娛樂設施及一系列多元化餐廳及酒吧、水療中心及完善的會議及宴會設施。
新濠博亞娛樂之聯席主席兼行政總裁何猷龍先生表示: 「澳門君悅酒店設有超過9,000帄方米的會議設施, 勢將為澳門提供最完善的豪華會議及特別活動場地, 澳門君悅酒店將進一步完善新濠天地的多元化住宿選擇, 成為商務、飲食、娛樂及消閒的理想熱點。」
Posted by seemacau 0 comments
Labels: City of Dreams, Grand Hyatt Hotel, Hotels
DJ Ricky Stone at Club Cubic
Voted top 35 DJ in the world, Beijing Olympics Closing Event's DJ, Asia-based DJ/producer Ricky Stone is an electrifying force in club land. He forges ahead with a highly individual fusion of house, techno and electro.
House Planet credit him for having one of the Top 50 most popular MySpace pages in electronic music. Ricky Stone is booked to perform alongside Paul Oaken fold at the official 2009 Formula 1 event in Malaysia, the giant ETD POP rave in San Francisco and the World DJ Festival in Korea – and will DJ exclusively in London this year for The Gallery at Ministry of Sound.
世界級DJ Ricky Stone 將到澳門著名的Club Cubic打碟。
在全球百大DJ選舉, “石頭迷”積極地將神聖的一票投給他, 而讓他進入了英國DJ Magazine的百大DJ排行榜。
Time: Saturday Night, 26th September
Location : Cubic Club
DJ Show Time : 11:00PM - 6:00AM
- Members Complimentary entry all night
- Before 12:30 - Complimentary entry for all on guest list
- After 12:30 - $200 for non members (included 2 standard drinks)
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Club Cubic, Clubbing, Performances, UK and Macau
Oyster buffet at StarWorld's Whisky bar restaurant 星際酒店品味坊"蠔"華夜宴 (星际酒店品味坊"蠔"华夜宴)
Australian & Irish Live Oysters opened in front of guests during dinner period. Plus Canadian Jade Spiral Shells, Alaska Crab and New Zealand Mussels etc … over 15 seafood dishes!
晚餐時段提供大廚為您即席開澳洲及愛爾蘭生蠔, 保證鮮味無比。 還有加拿大翡翠螺、亞拉斯加長腳蟹和紐西蘭青口等等十多款海鮮美食任您揀。 同場加演葡式燒乳豬, 全日無限量供應。
Posted by seemacau 0 comments
Monday, 14 September 2009
Thaworn Wiratchant claimed 11th Asian Tour wins at Macau Open - 2009年澳門高爾夫球公開賽泰國選手Thaworn Wiratchant奪冠 (2009年澳门高尔夫球公开赛泰国选手Thaworn Wiratchant夺冠)
Pic Source : AFP
Thailand's Thaworn Wiratchant claimed his 11th Asian Tour victory, with a commanding six-shot triumph in Macau at the US $500,000-dollar full-field event at the Macau Golf and Country Club.
Thaworn charged home with a closing three-under-par for a four-day total of 15-under-par 269 to India's Gaganjeet Bhullar, who added the growing reputation as the rising star in Asian golf. Gaganjeet Bhullar powered his way to a final round 66 to finish in second place on 275, behind the seasoned veteran Thaworn Wiratchant. Matthew Griffin from Australia surged up the leaderboard with an eagle on the second hole to share third place with South African Keith Horne on 278. Taiwan's Lin Wen-hong and Yoshinobu Tsukada of Japan ended their campaign in fifth position on 279.
Thaworn Wiratchant victory left him one title short of equaling the Asian Tour record of 12 career wins, set by his compatriot Thongchai Jaidee, but the 42-year-old said he was confident of overtaking his countryman.
總獎金50萬美元的2009年澳門高爾夫公開賽在澳門鄉村高爾夫球會結束。 泰國名將Thaworn Wiratchant延續好狀態, 以總成績-15, 6桿優勢奪冠。 這也是他個人的第11項亞巡賽冠軍。 Thaworn Wiratchant早前在瑞士舉行的歐米茄歐洲名人賽, 取得了並列第11名的好成績。 在澳門高爾夫公開賽最后一輪比賽, Thaworn打出了68杆低於標准杆3杆, 四輪總成績為269杆低於標准杆15杆。 在奪得澳門公開賽的冠軍后, Thaworn與同胞Thongchai Jaidee第12個亞巡賽冠軍的紀錄隻差一個了。 不過42歲的Thaworn對超過Thongchai的亞巡賽冠軍紀錄很有信心。
印度新星Gaganjeet Bhullar落后Thaworn Wiratchant6杆, 總成績275杆獲得亞軍。 Gaganjeet Bhullar是本賽季印度尼西亞總統邀請賽的冠軍, 他在最后一輪打出了66杆的成績。 亞巡賽新人澳大利亞選手Matthew Griffin與南非球員Keith Horne都以總成績278杆獲得並列第3名。 台灣球員林文鴻和日本選手塚田好宣, 以279杆排在並列第5位。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Macau Golf and Country Club, Sports, Thailand and Macau
Galaxy to buy land site in Macau 銀河娛樂購澳門土地建綜合渡假酒店 (银河娱乐购澳门土地建综合渡假酒店)
Galaxy Entertainment said on 11st September it would pay US$366 million for a land site in Macau. It will plans to develop a complex including hotel, apartment and gaming facilities. The site is located in Cotai, covered 440,248 square metres with a total buildable gross floor area of 1.7 million square metres.
Currently, Galaxy Entertainment is building a property called the Galaxy Macau on the parcel, which sits next door to Las Vegas Sands Corp's massive Venetian Macau. But there is plenty of space to develop future projects on the 4.7 million square foot parcel. Meanwhile, The Galaxy Macau could open as soon as late next year, featuring two 1,500-room hotel towers.
銀河娛樂宣佈斥資28億購入一幅澳門土地, 獲澳門政府批地, 購入一幅位於路氹鄰近望德聖母灣大馬路及蓮花海濱大馬路地盤面積44.02萬平方米土地, 擬建綜合渡假酒店。 該地皮可發展為可建總樓面面積170.37萬平方米的酒店、公寓式酒店、博彩、娛樂、休閒及其他相關設施, 以及29.3萬平方米的室外綠化範圍。
銀河娛樂已於9月10日支付地價首期款項11.6億澳門元, 餘額另加按年利率5%計算之利息, 將由承授人平均分八期每半年支付。
銀河娛樂指, 公司正在興建的大型綜合渡假酒店發展項目乃位於該物業之內, 除發展該項目外, 物業亦為公司提供土地儲備用作發展其他階段。 預期2017年10月前竣工。
Posted by seemacau 0 comments
Wynn Gets Approval for Hong Kong IPO 永利澳門通過港交所上市聆訊 (永利澳门通过港交所上市聆讯)
Las Vegas-based casino operator Wynn Resorts Ltd, won regulatory approval to list its Macau casino operations in Hong Kong in a US$1 billion initial public offering, on the 10th September. Wynn Resorts plans to sell a 20% stake in the Macau operations in the IPO, people familiar with the situation said.
The roadshow for the share sale will start on 21st September, with listing slated for 9th October. Part of the proceeds from the IPO will be used to fund the US$650 million expansion of Wynn Macau by adding a second casino - Wynn Encore, in Macau.
Macau has become the primary source for Wynn revenue. Wynn Resorts generated more than half of its $723.3 million second-quarter revenue from its Macau operations.
永利渡假村(Wynn Resorts Ltd.)旗下澳門博彩業務已於9月10日通過香港監管機構批准, 計劃於9月25日起公開招股, 在香港交易所掛牌上市的時間定為10月8日或9日。 香港上市計劃首次公開募股(IPO)規模為10億美元。 永利度假村計劃於9月21日起正式推介, 保薦人為摩根大通(J.P.Morgan Chase & Co.)、摩根士丹利(Morgan Stanley)和瑞士銀行(UBS AG)。
永利渡假董事長兼總裁史蒂夫•永利(Steve Wynn)計劃通過IPO出售澳門業務20或25%股權, 正洽商引入基礎投資者。 該知情人士表示, 部分募股所得將被用來在澳門建設第二家Encore賭場, 這是永利澳門(Wynn Macau)6.5億美元擴張計劃的部分內容。
根據永利在美國公布的最新業績, 永利澳門今年上半年淨收入約67億元。
Posted by seemacau 0 comments
Friday, 11 September 2009
F.I.R. Live in Macau 09’ 飛兒樂團第十行星澳門威尼斯人演唱會 (飞儿乐团第十行星澳门威尼斯人演唱会)
Trio of Star - Video
* Taiwanese band F.I.R., along with Ricky Hui and Hong Kong’s celebrated performer Adam Cheng
Taiwanese rock trio F.I.R. (Faye, Ian and Real) burst onto the music scene with their hit song “Lydia” - the theme song for the popular Taiwanese television series – The Outsiders, in 2004. F.I.R. have been huge hits not just in Taiwan, but all across Asia.
Date : Saturday, 7st November 2009
Time : 8pm
Venue : CotaiArena™
Ticket Price : MOP$600, MOP$400, MOP$200
Language : Chinese
Book Tickets : Click Here
台灣搖滾樂團F.I.R.飛兒樂團分別由三位成員主音阿飛(Faye)、鍵盤手Ian及吉他手阿沁(Real) 組成。 在2004初出道時, 即憑主唱台灣偶像劇《斗魚》的主題曲“Lydia”而一炮而紅。 其豐富多元的音樂特色使飛兒樂團成功沖出台灣, 成為亞洲華語樂壇備受觸目的人氣樂隊。
日期 : 11月7日星期六
時間 : 晚上 8 時正
地點 : 威尼斯人綜合館
價格 : 澳門幣$600, $400, $200
語言 : 中文
訂購門票 : Click Here
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Performances, Taiwan and Macau, The Venetian Hotel and Casino, Videos
Thursday, 10 September 2009
Mastermind JAPAN x ROLEX Submariner 澳門網上拍賣 (Mastermind JAPAN x ROLEX Submariner 澳门网上拍卖)
Mastermind JAPAN x ROLEX Submariner
A perfect collaboration between mastermind Japan and Bamford Watch Department - they’ve together produced what looks to be a very slick Rolex Submariner. The watch is made up of all black and contains a small mastermind logo found on the dial.
This collaboration is part of the Japanese brand’s Fall/Winter 2009 Collection. With only 9 watches available throughout the world, Macau has one of the watch available (with the production number 8). This watch will be open for bidding online at a price of MOP $180,000, starting from 24th September.
Refers to www.mmjmacau.com
全球惟一獲ROLEX官方認證之改表專門店Bamford & Sons(BAMFORD WATCH DEPARTMENT)發行的mastermind JAPAN x ROLEX Submariner的超限定手錶, 此作全球推出10枚, 極罕數量。 mmJ領軍人本間正章(Masaaki HOMMA)已把1號作品納入其個人收藏, 即是流出市場僅有9枚。
mmJ澳門直營店則成功為一眾暗黑迷爭取到1枚幸運編號「8」之mmJ x ROLEX Submariner。 mmJ會於9月24日起於mmJ Macau網站(www.mmjmacau.com), 以底價$180,000作網上競投, 拍賣截至9月26日為止。 同場加映只售$248之Ron Herman x mmJ保溫杯。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Fashions, Luxury Goods
Wednesday, 9 September 2009
Macau kick off its Light Rail Transit project 澳門輕鐵工程動工 (澳门轻铁工程动工)
Macau SAR government has recently began its first phase of a Light Rail Transit system project on 8th September. It will first begin with the construction work of the warehouse and workshops facilities.
The construction of the two main lines will start in the mid 2009, begins at Taipa. The LRT aims to be operating before the end of 2013. Public tender to acquire the carriages and control system would be launched by the fourth quarter of 2009.
The LRT will be its first rapid transit system within the city. According to the GIT the light rail will operate for 19 hours per day. A maximum of 8,000 passengers can be moved hourly in each direction during rush-hours. The 20 km line will be mostly elevated, with about 23 stations.
位於路氹城機場大馬路的澳門輕鐵第一期車廠, 地段平整工程9月8日動工, 工程標誌著輕鐵項目正式啟動。
澳門運輸基建辦公室表示, 澳門輕鐵第一期車廠地段平整工程是輕鐵項目的前期工程。 包括對地段進行平整處理, 回填土壤及進行臨時施工平台等, 工程並包括協助消防遷移訓練場設施等, 工期約四個月。 輕鐵車廠佔地13萬平方米, 是輕鐵系統的核心。 將來會在這裡設置輕鐵列車控制中心、維修中心、行政辦公室和教育推廣設施等。 輕鐵工程將於今年內就行車物料及控制系統進行國際招標。
澳門輕鐵項目計劃2010年6月開展輕鐵一至兩條行車主線的工程。 輕鐵系統在澳門屬於新的交通運輸模式。 根據2007年7月發表的《軌道交通系統優化方案》, 系統首階段總長約20公里, 預計施工期於2013年前落成啟用。 預計每小時每方向載客量約八千人次。 由於氹仔較具備開工條件, 相信會首先在氹仔展開工程。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Lightrail Developments, Transportations
Lau Ka Cheong live at Venetian Macau - with Hins Cheung, Vincy Chan, Kevin Chang, Myolie Wu 劉家昌往事隻能回味澳門威尼斯人音樂會 - 聯同張敬軒、泳兒、鄭嘉穎、胡杏兒
Renowned singer and actor Lau Ka Cheong performs in Macau for the first time with artists Hins Cheung, Vincy Chan, Kevin Chang, Myolie Wu on October 1.
Lau Ka Cheong is widely respected for his artistic talents as a teacher, composer, singer and actor. As an actor, he has appeared in more than 40 films including A Piano, Victory and A Teacher of Great Soldiers. As a composer and singer, he has performed more than 2,000 songs such as When We Were Young, Moon River and I am Chinese.
Date : Thursday, 1st October 2009
Time : 8pm
Venue : CotaiArena™
Ticket Price : MOP$800, MOP$400, MOP$200
Language : Chinese
Book Tickets : Click Here
享譽華人樂壇的著名音樂人兼演員劉家昌將首次聯同張敬軒、泳兒、鄭嘉穎、胡杏兒等樂壇新勢力, 攜手於金光綜藝館獻藝。
作為華語音樂界中舉足輕重的人物, 才華橫溢的劉家昌於其演藝生涯中擔任過演員、歌手、作曲人及歌唱導師, 於演藝圈內外皆極受敬重。 作為演員, 他曾參演過超過四十出電影, 包括《小女兒的心願》、《梅花》、《背國旗的人》等。 而作為知名唱作人, 他曾演唱過超過二千首金曲包括《往事隻能回味》、《雲河》及《我是中國人》等, 在中華大地廣受傳頌。
日期 : 10月1日星期四
時間 : 晚上 8 時正
地點 : 威尼斯人綜合館
價格 : 澳門幣$800, $400, $200
語言 : 中文
訂購門票 : Click Here
Posted by seemacau 0 comments
Macau Golf Open 2009 - 澳門高爾夫球公開賽2009 (澳门高尔夫球公开赛2009)
The Macau Open, supported by the Macau Sports Development Board, is celebrating its 12th anniversary this year. The tournament has long been regarded as one of the most popular events on the Asian Tour. It will be staged at the Macau Golf and Country Club from September 10-13.
Former champions includes Lee Westwood (1999) and Simon Dyson of England (2000), Colin Montgomerie (2003) of Scotland, Kane Webber (2006) of Australia, two-time winner Zhang Lian Wei (2001 and 2002) of China and last year’s winner David Gleeson of Australia.
This US$500,000 Macau Open is the 15th leg of this season’s Asian Tour Schedule. The Asian Tour is the official regional sanctioning body for professional golf in Asia.
2009澳門高爾夫球公開賽9月10日至13日在澳門高爾夫球會開杆, 公開賽一連4日舉行。 來自世界各地好手雲集澳門競逐殊榮, 競爭50萬美元獎金。 今屆有144名來自27個國家和地區的選手參賽, 澳門有1位選手參加。
澳門公開賽一直被視為亞洲巡回賽上最熱門的賽事之一, 也是亞洲巡回賽上歴史最悠久的賽事。 澳門公開賽歷屆冠軍包括: Lee Westwood (英格蘭,1999), Simon Dyson (英格蘭,2000), 張連偉(中國,2001、2002), Colin Montgomerie (蘇格蘭,2003), Kane Webber (澳洲,2006), David Gleeson (澳洲, 2008)。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Macau Golf and Country Club, Sports
Monday, 7 September 2009
2009 Local Fashion Design Showcase - 2009本地時裝設計匯展 (2009本地时装设计汇展)
為推動澳門時裝設計以及培育人才, 澳門威尼斯人, 聯同澳門生產力暨科技轉移中心及四季.名店主辦「二00九本地時裝設計匯展」。 來自澳門生產力暨科技轉移中心的學員模特兒在9月4日, 身著「2007年及2008年時裝設計及製作文憑課程」獲獎學員之MaConsef時裝系列, 以時裝表演方式在澳門威尼斯人百利酒廊為「二00九本地時裝設計匯展」揭開序幕。
出自澳門設計師之手的出色作品, 將由9月4日至10月11日期間於澳門威尼斯人度假村及四季.名店, 作為期六周的展覽。 作品將分兩批於9月14日至9月20日及9月21日至9月28日假四季.名店二層作巡迴展出。 全部作品將於9月28日至10月11日再度於澳門威尼斯人度假村一層展出。 展覽旨為時裝設計人士提供理想平台, 亦令大眾對澳門文化創意產業的發展成果增進了解。
12位澳門生產力暨科技轉移中心的優秀時裝設計師鄧燕芬、謝淑凌、吳嫦艷、曹春影、馬雲娜、陳榮添、李明新、李雅璿、黃智亮、蔡慧伶、蘇德財及畢焜, 將展示以 - 「回味」為創作主題的原創作品。 這些服飾兼具創意風格及澳門東西文化交融之特色, 皆呈現出澳門時裝設計的出色水準。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Fashions, The Shoppes at Four Seasons, The Venetian Hotel and Casino
Viva Macau to increase flights on on Macau-Tokyo route 非凡航空每周四班飛東京 (非凡航空每周四班飞东京)
In an anticipation of the rising number of visitors, Viva Macau has announced plans to increase its flight frequency. The airline decided to increase the number of flights it operates on the Tokyo (Narita) - Macau route from 2 to 4 flights per week, starting from September 16, 2009.
Viva Macau flight will depart from Tokyo on Monday, Wednesday, Friday and Sunday at 9pm. The flight will arrive in Macau Airport after the midnight at local time. The return flight will depart from Macau Airport at 2:30pm and will arrive in Tokyo at night 7:45pm.
This new schedule is a response to the steady growth of passenger traffic between Macau and Japan, further strengthening its network between both places.
非凡航空宣佈由9月16日起, 增加直航來往東京(成田國際機場)及澳門的航班。 由每星期兩班增加至每星期四班。 在新時間表下, 澳門非凡航空的東京航班將於每周一、三、五、日均有直航航班來往澳門與東京, 為澳門及東京的顧客提供更多周末旅遊的選擇。
非凡航空指出, 來往澳門與東京的旅客有顯著增長, 增加航班數目能為旅客提供更多直接往來日澳的客機, 較經過香港到達澳門節省一半時間。 目前由東京飛往澳門的航班晚上9時起飛, 半夜到達澳門。 澳門飛東京航班下午2時30分出發, 晚上7時45分到達東京成田國際機場。 非凡航空以波音七六七寬體客機營運來往東京至澳門的航線。 客機提供24個豪華座位及221個經濟位, 東京至澳門經濟艙來回機票澳門元3020起 (三萬五千日元), 豪華艙由澳門元8200起 (九萬五千日元)。
「非凡航空自二00七年十二月開始直航服務後, 往來澳門與東京的旅客有顯著的增長。 我們十分高興能擴展服務及為我們的客人提供更多直接往來澳門的航班。 這比經由香港到達節省了一半的時間。」 澳門非凡航空現任總裁Dr。Reg Macdonald表示。
此外為慶祝增加班次, 非凡航空與威尼斯人渡假村酒店合作提供“非凡威尼斯人免費住宿一晚”推廣活動。 乘坐非凡航空的旅客凡於威尼斯人酒店至少連續入住三晚, 即可享受一晚免費住宿。 推廣活動至今年12月22日止, 可經由日本註冊旅行社訂購。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Flights, Japan and Macau, Viva Macau
Sunday, 6 September 2009
Chef Martin Yan Becomes City of Dreams Ambassador - 國際名廚甄文達先生擔任新濠天地餐饗及時尚品味大使 (国际名厨甄文达先生担任新濠天地餐飨及时尚品味大使)
Pic Source : City of Dreams
Chef Martin Yan - the celebrated host of the classic cooking show "Yan Can Cook" and an internationally recognized chef, has become the third honorary recipient of City of Dreams Ambassador Awards representing Culinary and Lifestyle.
Chef Yan accepted his Ambassador Honor at his special visit to City of Dreams, where he shared his cooking philosophy with the Chef Dream Team.
“Martin is recognized not only for his exceptional culinary talent and artistry, but also for his personal charisma that have won him the heart of millions of fans,” said Mr. French. “He is a pioneer in introducing Asian cooking to the West, and his acceptance of our invitation to become an honorary ambassador of City of Dreams is a true testament to us as an ultimate culinary destination to savour.”
Chef Yan said with his signature vitality, “City of Dreams is truly a place for diners who are seeking the finest culinary experience. It brings together the best chefs in the region and cuisines that are both original and tantalizing.”
享譽國際盛名的名廚兼經典廚藝節目《Yan Can Cook》主持甄文達先生, 最近獲新濠天地頒授榮譽大使名銜, 以彰顯其餐饗及時尚品味。 甄文達先生在新濠天地接獲大使名銜後, 與新濠天地的廚師夢幻團隊分享其烹飪哲學。
高雋曄先生表示 :「甄文達先生的廚藝及才能一向超卓, 其個人魅力亦贏盡無數支持者的愛戴。 甄文達先生是把亞洲廚藝引進西方的先驅, 今次甄文達先生接受新濠天地的邀請擔任榮譽大使, 絕對引證了新濠天地對餐饗美饌的極致追求。」
甄文達先生說 :「新濠天地匯聚亞洲名廚, 為嚮往美饌之旅客帶來真正的餐饗享受, 其特選佳餚別具創意, 為食客帶來震撼味蕾的體驗。」
Posted by seemacau 0 comments
Labels: City of Dreams, Food and Drinks, USA and Macau
Wynn Chef's Series 2 - Six Styles of Lobsters 永利名廚集2 - 龍蝦盛宴 (永利名厨集2 - 龙虾盛宴)
Pic Source : Wynn Macau
Video
Wynn Chef Series will continue with the 'Six Styles of Lobsters' menu, designed by Executive Peter Chan at Wing Lei Chinese Restaurant. The menu incorporates traditional Chinese cooking techniques into a series of exquisite dishes. Price starting from MOP$288 per dish.
Six Styles of Lobsters
Date: 15th September to 30th September
Place: Wing Lei Chinese Restaurant, Wynn Macau
踏入9月, 永利軒行政總廚陳偉強師傅精心設計龍蝦六道菜盛宴: 包括永利龍蝦炒滑蛋、蒜香龍蝦蒸勝瓜、醬皇龍蝦燴茄子、金瑤龍蝦鬆窩頭、潮式龍蝦湯泡飯、威士忌龍蝦湯麵。 陳偉強師傅精有超過30年的餐飲經驗, 自小隨叔父學習廚藝, 後任職於台灣君悅大飯店、台灣台中晶華酒店、Evergreen Laurel Hotel、Ocean City Restaurant及Good World Restaurant等, 中菜水平不容置疑。
龍蝦盛宴
日期: 9月15日至9月30日
地點: 永利軒, 永利澳門
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, Videos, Wynn Macau Hotel and Casino
CHANEL's watch and Cartier celebrates the opening of their boutique in Macau - CHANEL腕錶專門店/卡地亞精品店於新濠天地隆重開幕 (CHANEL腕錶专门店/卡地亚精品店於新濠天地隆重开幕)
Chanel J12 Fine Jewellery Chronograph
To celebrate the opening of the first CHANEL's watch boutique at City of Dreams, CHANEL is offering an exclusive watch a J12 Fine Jewellery Chronograph numbered "28" - limited and numbered to 100 pieces worldwide.
The watch features a 18K white gold and black high-tech ceramic, 41mm dial with automatic movement, a bezel set with 36 baguette cut rubies (7 carats), a cabochon crown in ruby and chronograph buttons in rubies. A total of 264 diamonds and 9 diamond indexes are set on the dial.
CHANEL腕錶專門店將於新濠天地隆重開幕。 CHANEL特意運來全球限量100枚, 鐫刻編號「28」的J12珠寶計時碼錶。
J12珠寶計時碼錶錶殼為18K白金配黑色高科技陶瓷, 錶圈鑲有36顆長階梯形切割紅寶石 (共重7克拉), 錶盤鑲有264顆鑽石及9顆鑽石時標, 錶冠及計時按鈕均鑲有紅寶石。
Chanel's Watch Boutique
Shop 2211, The Boulevard, City of Dreams
新濠大道二樓
Cartier limited edition Marcello
Cartier celebrates the opening of the majestic boutique at City of Dreams with an exceptional limited edition Marcello. The dramatic Marcello de Cartier is an extravagant creation in full-grain black crocodile with dazzling diamond-studded logos. The bold "Double C" emblem is audaciously imprinted onto the leather using round diamonds in a prong setting.
Marcello手袋充分表現女性獨特優雅的品味,自推出以來一直備受品味人士及高雅名媛所鍾愛。
為慶祝於澳門新濠天地的精品店隆重開幕, 卡地亞特別推出全球限量款式手袋 - Marcello手袋, Marcello手袋充分表現女性獨特優雅的品味, 以黑色鱷魚皮打造, 並鑲上15.8克拉共632顆圓鑽, 完美刻畫出卡地亞經典雙C 標誌,奪目耀眼。 這獨一無二的設計將於澳門新濠天地卡地亞精品店全球首次曝光以及限量發售。
Cartier Boutique
Level 2, The Boulevard, City of Dreams
新濠大道二樓
Posted by seemacau 0 comments
Labels: City of Dreams, France and Macau, Luxury Goods, Shopping, The Boulevard
Saturday, 5 September 2009
ZAIA first anniversary
ZAIA - the Cirque du Soleil production about a young girl who journeys into space, recently celebrated its first anniversary.
Posted by seemacau 0 comments
Labels: The Venetian Hotel and Casino, Videos, Zaia
Restaurant Perola at Sands Macau 澳門金沙酒店金帆船葡式餐廳 (澳门金沙酒店金帆船葡式餐厅)
Pic Source : Macau Best Restaurants
金帆船葡式餐廳懷舊風情的歐陸式設計, 牆邊設有精緻的噴水泉, 桌面更擺上小小的燭台。 地道手法烹調葡國美食,其中以海鮮菜最為拿手。 漁夫海鮮窩用料豐富, 內有青口、扇貝、魚、大蝦、蜆等,蟹肉鮮甜肥美。 葡國雞肉質嫩滑。 餐廳提供以法國餐酒為主一系列不同價格的紅白酒。
精選菜式: 葡式咖喱加拿大蟹, 漁夫海鮮窩, 葡式烚馬介休
金帆船葡式餐廳 Restaurant Perola
地址: 澳門蒙地卡羅前地203號澳門金沙酒店3樓
電話:+ 8983 8222
營業時間: 下午5:30-晚上11:00; 逢星期一休息
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Sands Hotel and Casino
Friday, 4 September 2009
Macau purposed to establish a science and technology award scheme 澳門擬設立科學獎 (澳门拟设立科学奖)
Starting from next year, the Government of Macau will reward the organizations or individuals who make great contribution to the research and development of science and technology.
The government has recently proposed to establish a science and technology award scheme. In this version of the award scheme, the science and technology award to be established includes the Scientific and Technological Invention Award, Excellent Scientific Research Award and Science and Technology R&D Award for Postgraduates. A price of MOP $1million can be awarded to the winners of the Scientific and Technological Invention Award.
This award will be open to all permanent residents of Macau or others who invented products, industrial techniques, materials and their systems by applying scientific and technological knowledge, or the invention concerned is advanced and innovative and able to generate certain economic or social benefits.
The Macau Science Centre, located on the reclaimed land on the waterfront, is plan to open in December 2009. The building will host a planetarium and a conference centre as well as a 7000 sq m of exhibition space split between 14 galleries aligned in sequence within a spiral structure.
澳門政府計劃明年起設立科學獎。 初步構思是設立三個大獎項, 提議每兩年頒發“自然科學奬”、“技術發明奬”及“科技進步奬”三大奬項, 獎勵對本澳科技事業有卓越貢獻的澳門市民。 奬勵評審委員會成員由特首委任, 可以是本澳或外地相關領域專家。 “自然科學”一等奬的奬金或可達到一百萬元, 另兩項“技術發明奬”及“科技進步奬”的一等奬提議是六十萬元及三十萬元。 除此之外科委會提議設立一項鼓勵年輕人參與研發的奬項“研究生科技研發奬”, 鼓勵本澳或外地來澳就讀學生參與科技研發, 評審則由科技發展基金負責。
對於澳門科學館的開幕籌備情況, 澳門科技委員會透露如無意外將計劃在十二月二十日或之前開幕。 澳門科學館興建三年,投資額三點三億元, 共設有十四個展廳, 其中的“太空館”、“機械人館”以及“天文館”是較先進的展館, 展品及設計意念具瞄頭。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Science Center
Macau Issues Commemorative Coins for the 10 year handover 澳門回歸十年紀念幣 (澳门回归十年纪念币)
To celebrate the 10th anniversary of the establishment of Macau SAR, the Monetary Authority of Macau issued a set of commemorative coins. The coins will have nominal values ranging between $10 and $250. The actual coin will cost between MOP$500 and MOP$3,500, depending on the onces of gold or silver on the coins.
On the front, the coin will feature the Statue of A-Ma which stands on Coloane Peak. On the back there will be a sculpture of the “Lotus Flower in Full Blossom” standing at the Lotus Square, which symbolises everlasting prosperity.
Subscriptions to the coin will be accepted between September 7 and September 18.
澳門金融管理局為慶祝澳門回歸10週年, 特別鑄造並發行一系列五款及一款套裝設計新穎、極富藝術美感的紀念幣。
紀念幣的面是矗立在澳門路環山頂的媽祖雕像。 寓意著傳說中庇護人們海上活動的媽祖神明, 保祐回歸後的澳門祥和穩定,欣欣向榮。 紀念幣背面是澳門金蓮花廣場的「盛世蓮花」金雕塑。
據悉, 回歸祖國十週年紀念幣2009年12月9日起將在澳門金融管理局、郵政局及各大銀行公開發售。 金融管理局將於9月7日-18日接受預訂回歸祖國十週年紀念幣。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Coinery and Bank Notes
Macau24.com Launch Party (Invitation Only)
Macau's Premier nightlife and event company - Macau24.com will be officially launched on the 8th September at Club Cubic.
Macau24.com provides an insider guides to Macau's nightlife, where members can search for upcoming parties and events, virtually tour venues, and trade tips about nightlife.
Invitation Only
Date: 8th September, Tuesday
Time: 10pm (Cocktail Reception) and 11pm (Officiating Ceremony)
Location : Cubic Club
Party Starts at 11pm to 2pm
Guest Performer: 24 Herbs
Invited Celebrities: Josie Ho、Daniel Wu、Jun Kung、Rosanne Wong、Race Wong、Rosemary & Amanda S. etc.
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Club Cubic, Clubbing, Media, Videos
The France Macau Business Association Cocktail party
The France Macau Business Association will host its Cocktail "de rentrée" on Wednesday September 9th at 6.30pm, at "Cafe Vasco" inside the Grand Lapa Hotel (former Mandarin Oriental Macau). This networking event will enable the French and French related community to gather after the holiday break. Attendees will enjoy free flows of wine, beer soft drink and orange juice and canapes for two hours.
Price for members : MOP $120
Price for non-members : MOP $220
Contact fmba@francemacau.com before September 7th
Posted by seemacau 0 comments
Thursday, 3 September 2009
Fine Wine Company Tasting at the Grand Lapa Hotel
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Grand Lapa Hotel and Jimei Casino, Wine
Macau University of Science and Technology propose to build its campus on Hengqin Island 澳門科技大學有意到橫琴辦學 (澳门科技大学有意到横琴办学)
Macau University of Science and Technology propose to build part of its campus on Hengqin Island. The new campus life will allow students to further develop themselves and allowing them to engage in further studies and research. Macau University of Science and Technology is a private institution managed by the MUST Foundation. The University offers both full-time and part-time programs, enrolls a total of 7,000 full-time students. It recruits students from all over the world and mainland China for the undergraduate and graduate programs.
According to the University of Science and Technology, building a campus in Hengqin could can bring benefits for the long-term development of the institution, and it will offer students a better study environment.
Hengqin Island is about triple the size of the 29.2 sq km Macau. Many believes the development of Hengqin Island will provide new spaces for the diversification of Macau's economy.
澳門科技大學在接受澳門媒體采訪時表示, 澳門科大有意並會主動向澳門特區政府提出到橫琴辦學, 期望有更好條件為澳門培育人才。 科技大學認為大專院校的責任包括育人、研究科技成果及服務社會, 因此需要具有規模, 才更有利培養人才。 據悉澳門科大目前在校全日制學生約七千余名, 招生正逐年遞增, 今年招收新生二千多人, 澳門與內地學生約各占一半。
橫琴島位于廣東珠海市南部, 毗鄰港澳, 是澳門現有面積的三倍左右。 島上可供開發土地面積53平方公里, 現仍有40平方公里土地未開發。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Educations, Hengqing Island
Fashion TV presents Lady GaGa Pool party in Venetian Macau 2009
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Fashion TV, The Venetian Hotel and Casino, Videos
Wednesday, 2 September 2009
Come And Play Back To School Hard Rock Style 回到校園,一起搖滾狂歡 (回到校园,一起摇滚狂欢)
Date: September 05, 2009
Time: 9:00PM - 4:00AM
Location: Hard Rock Hotel, City of Dreams
Admission 18 years or above
School is back and it's time to party with special guest DJ, hot dancers, prize giveaways and complimentary drinks for players. Get a group of friends together and come party with us Hard Rock style.
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Hard Rock Hotel
Tuesday, 1 September 2009
Hennessy Artistry 2009 at Venetian Macau 澳門威尼斯人軒尼詩炫音之樂2009 (澳门威尼斯人轩尼诗炫音之乐2009)
Video
This event is for aged 18 or above only
Proudly presents by Hennessy V.S.O.P. Headlining this year’s event is Asia’s hottest diva Sammi Cheng alongside Taiwanese singer-songwriter Hsiao Hung-Jen, American rock band Boys Like Girls, pop-rock singer Paul Freeman and Hong Kong singer-actor Wilfred Lau.
Date : Saturday, 26th September 2009
Time : 9pm - 4am
Ticket Price : MOP$400
Language : English
Book Tickets : Click Here
此活動隻限年滿十八人士參加
軒尼詩隆重呈獻, 本次樂壇盛事軒尼詩特別請來亞洲當紅天后鄭秀文聯同台灣創作歌手蕭閎仁、美國搖滾樂隊Boys Like Girls、超人氣歌手Paul Freeman 和香港歌手劉浩龍同場演出。
日期 : 9月26日星期六
時間 : 晚上 9 時至深夜 4 時
價格 : 澳門幣$400
語言 : 英文
訂購門票 : Click Here
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Performances, The Venetian Hotel and Casino, Videos
Dayo Wong Chi Wah Stand-up Comedy at Venetian Macau 黃子華棟篤笑2009澳門威尼斯人站 - 《嘩眾取寵》 (黄子华栋笃笑2009澳门威尼斯人站 - 《哗众取宠》)
One of Hong Kong’s wittiest stand-up comedians and actors on television today. Dayo Wong will always be best remembered for his role in “War of Genders” opposite Carol Cheng, which was one of TVB’s most successful and longest running productions in 2000.
Now he is back on screen once again in a hilarious series called “You’re Hired”, this time with Charmaine Sheh. His performance in Macau promises to be highly entertaining and guaranteed to leave his audience in stitches.
Date : Saturday, 3rd October 2009
Time : 8pm
Venue : CotaiArena™
Ticket Price : MOP$480, MOP$380, MOP$280, MOP$180
Language : Chinese
Book Tickets : Click Here
貴為當今香港最炙手可熱的棟篤笑藝人及電視演員, 黃子華其獨特幽默的表演方式一直深受廣大觀眾喜愛。 於2000年他與鄭裕玲合演的處境喜劇《男親女愛》曾創下香港最高劇集收視紀錄。
今年黃子華再度回歸電視螢幕前, 在熱播新劇《絕代商驕》中伙拍無綫電視當家花旦佘詩曼, 以其機智搞笑的螢幕形象再一次征服觀眾。 黃子華這次於澳門的棟篤笑演出將貫徹其高水準、高娛樂性、高笑點的特色,務求讓所有觀眾禁不住捧腹大笑!
日期 : 10月3日星期六
時間 : 晚上 8 時正
地點 : 威尼斯人綜合館
價格 : 澳門幣$480, $380, $280, $180
語言 : 中文
訂購門票 : Click Here
Posted by seemacau 0 comments
Dermot Blain from Ireland wins the Asia Pacific Poker Tour in Macau 第三季「Poker Stars.net亞太撲克巡迴賽」澳門站賽事愛爾蘭青年奪冠 (第三季「Poker Stars.net亚太撲克巡迴赛」澳门站赛事爱尔兰青年夺冠)
A 25-year old ex-sales manager from Ireland - Dermot Blain has won over half a million US dollars (US $541,081 approximately) with a championship trophy, after winning the PokerStars.net Asia Pacific Poker Tour (APPT) Season 3 Main Event in Macau. He defeated a field of 429 poker players to claim the top prize in a tournament that lasted a grueling six days. This is the first time he claimed the major poker tournament title.
Blain took his seat at the final table as an underdog in 7th place with just 507,000 in chips. Heads up play between Blain and Mike Kim then lasted only four hands, with Blain once again holding a King kicker with Kd-Th going against Kim’s Td-9s on an all-in call.
The runner-up Mike Kim takes home US $385,006 approximately, and the third place went to Daoxing Chen.
Final Results (In US $Dollar)
1: Dermot Blain — $541,089
2: Mike Kim — $484,999
3: Daoxing Chen — $239,327
4: Darkhan Botabayev — $166,497
5: Pontus Kers — $114,464
6: Jicheng Su — $74,923
7: Dbinder Singh — $52,033
8: Brandon Demes — $41,621
9: Stefan Hjorthall — $31,222
第三季「Poker Stars.net亞太撲克巡迴賽」澳門站賽事經過一番激烈的競爭, 冠軍由25歲來自愛爾蘭的Dermot Blain先生奪得, 經過6天奮戰從429位玩家中脫穎而出, 並捧走541,081美元獎金, 這次比賽是歷年來獲得最多獎金的一次。 他在決戰桌開始時名列第7, 連籌碼領先者的1/3都不到。 Blain與Mike Kim的兩人對決只持續了4局牌, 最後一局Blain以K - 10擊敗Kim的10 - 9。
25歲的Dermot Blain先生只有三年玩撲克的經驗, 而幾年前他由銷售經理轉為全職撲克選手, 在參加這次大賽之前他只勝出過幾個小型的網上及現場撲克比賽。
四十二歲南韓選手Mike Kim先生則贏得亞軍, 贏得獎金約385,006美元。 居住於澳門、來自溫州的選手陳道興先生成為澳門站的季軍。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Gambling News, Grand Lisboa