Sunday, 31 January 2010

Fei Yu Ching perform in Macau 費玉清澳門威尼斯人演唱會 (费玉清澳门威尼斯人演唱会)



Legendary Taiwanese jazz and folk singer Fei Yu-Ching will be performing a number of his greatest hits including "Goodnight Song" (晚安曲), "A Spray of Plum Blossoms" (一剪梅), and "Ode to the Republic of China."

Date : Saturday, 27th March, 2009

Time : 8pm

Venue : CotaiArena™

Ticket Price : MOP$1200, MOP$800, MOP$600, MOP$400, MOP$200

Language : Chinese

Book Tickets : Click Here


費玉清擅長演唱民歌, 其繞梁三日的清亮歌聲受到全球華人男女老少的歡迎, 踏進歌壇迄今, 出過個人唱片專輯四十余張, 連同合輯及精選超過百張, 所唱的情歌動人無以倫比, 令他贏得了《金嗓歌王》的雅號。 費玉清屹立歌壇30余年, 歌唱事業屹立不搖, 是華語樂壇一顆久恆璀璨的巨星。

日期 : 3月27日星期六

時間 : 晚上 8 時正

地點 : 威尼斯人綜合館

價格 : 澳門幣$1200, $800, $600, $400, $200

語言 : 中文

訂購門票 : Click Here

Year of Tiger Chinese New Year Menu I - 澳門虎年送舊迎新團年飯及春茗 I (澳门虎年送旧迎新团年饭及春茗 I)

永利澳門酒店
永利軒
* 於2月14日至2月21日期間呈獻由大廚陳偉強師傅精心設計的新年點心菜譜 - 精美點心包括高湯魚翅灌湯餃、海皇三喜餃等; 精選菜式如上湯芝士焗龍蝦、桂花炒海虎翅等, 用來自亞洲地區的新鮮上乘食材炮製而成。
* 由1月25日至2月25日期間宴會部推出四款富賀年色彩的中式春茗套餐, 每席供十二位用, 價格由5,688元至9,888元不等。 每訂購15席或以上更可額外尊享永利澳門的宴會配套禮遇



澳門金麗華酒店
* 精彩節目將會在大年初一中午12時(2月14日)的隆隆炮竹聲中, 由浩蕩醒獅掀起序幕
* 財神爺年初一當日在午膳及晩膳期間蒞臨金麗華各餐廳大派利市

薈景閣咖啡室
* 2月13日晩呈獻除夕海鮮自助晩餐
* 年初一敬備新春海鮮自助午餐、新春海鮮自助晩餐
* 於新春期間特別呈獻多款農曆年海鮮自助餐, 供應各式新春節日食譜、美味海鮮、鮮甜嫩滑的生蠔、刺身、壽司及其它新鮮海產質鮮味

乘風廊
* 於大年初一至年初三期間特別推出新春下午茶套餐

東怡軒中餐廳
* 呈獻三款寓意吉祥的新年春茗套餐: 庚寅吉祥讌、庚寅鴻運讌、庚寅百福讌, 並敬備多款賀年菜譜及中式賀年糕點



澳門美高梅金殿酒店
金殿堂
* 廚周中及黃昌師傅悉心炮製了多款喜慶菜色, 由大年初一至正月十五推出每位888元、供兩位起享用的新春套餐, 以及供12位享用的9888元鴻運饗宴
* 名貴菜餚包括:
1) 鴻圖大展翅 - 金箔蟹皇海虎翅, 海虎翅以高湯煨至入味, 加新鮮蟹黃蟹粉, 金黃晶瑩剔透, 綴以名貴金箔
2) 瑞氣喜呈祥 - 格蘭鮮菌焗響螺, 新鮮響螺拆肉配以鮮菌, 釀入響螺殼後焗至外香內軟, 響螺肉與鮮菌味道融為一體。
3) 天天常哈笑 - 琥珀千島脆蝦球精選大隻海蝦泡油, 加千島汁

寳雅座法國餐廳
* 於初一至初八期間特設虎年吉慶套餐, 每位888元。 新鮮空運海鮮源源不斷奉包括一次過盡情品嘗空運新鮮生蠔、阿拉斯加長腳蟹、龍蝦、靑蟹、海蝦、海螺等多款海鮮

盛事餐廳
* 環球自助餐由2月13日至2月16日期間增設多款傳統中國菜色, 加上空運海鮮及美食

食八方
* 推出虎年吉慶菜色



澳門置地廣場酒店
中餐廳碧翠軒
* 於初一至十五推出農曆新年點心菜譜, 每款點心23元起
* 農曆新年特色菜譜同期供應各菜式為98元起

秀蘭小館
* 於2月7日至2月21日期間推出團年及農曆新年特色菜譜, 每席1888元起
* 農曆新年點心菜譜則於2月14日至2月28日供應, 各款點心10元起; 特色菜譜於14至28日供應, 每款68元起

置地大堂餠店
* 整個二月份推出賀年糕品 - 不乏健康年糕、蘿蔔糕、芋頭糕、馬蹄糕等, 每盒128元起



澳門十六浦索菲特酒店
* 農曆新年期間酒店自助餐亦會推出發財好事、步步高陞、金銀滿屋意頭菜式、糕點,應節度新歲
* 步步高陞 - 新年期間自助餐可享用多款年糕、煎堆等應節食物



澳門君悅酒店
* 農曆新年期間推出春茗套餐$4,988

滿堂彩
* 提供多款精選菜式 - 京式豬肉鍋貼, 外表香脆無比, 鍋貼內充滿湯汁。 古法果木烤鴨$320全隻



新濠天地
龍軒
* 農曆新年新春檔期推出多款結合昔日老廣州菜式, 務求令大家回味當年的美味
* 推出“福”、“祿”、“壽”新春賀年套餐,價格分別為4300元、6800元、8800元, 足10至12位用。
* 除了套餐外亦有多款新春精選菜式任君選擇。 特別精選九款菜式, 每位520元
* 今年農曆大年初一至初四從早上10時起加開早茶、午市。 多款午市點心, 亦由22元起。
* 菜式包括:
1) 生財顯貴 (生菜蜆芥雞, 七、八十年代廣東流行的賀年菜, 將雞蒸熟後再淋上蜆芥汁)
2) 紅袍肉帶 - (蟹皇煎釀帶子, 在澳洲帶子中釀入蝦及雲腿茸再用上湯、蟹皇做汁)
3) 事事順景 - (馬蹄炒蠔豉鬆, 選用日本蠔豉切粒炒鬆)
4) 利路宏開 - (牛脷扒豆苗, 精選其最幼嫩部分)

Year of Tiger Chinese New Year Menu II - 澳門虎年送舊迎新團年飯及春茗 II (澳门虎年送旧迎新团年饭及春茗 II)

澳門四季酒店
中餐廳紫逸軒
* 推出新春賀年饗宴送牛迎虎 - 主廚麥協富師傅將聯同其星級名廚團隊, 設計以六道菜式為主的賀年菜譜, 於2月13日至2月16日即年三十晩至年初三期間供應, 每位688元
* 名貴菜餚包括:
1) 財星齊拱照(鮑魚海蜇乳豬件)
2) 鴻運多寳翅(燕窩海鮮金鈎翅)
3) 黃金堆滿屋(釀焗鮮蟹蓋)
4) 澳門慶安居(鵲巢夏果泡帶子)
5) 金枝襯玉葉(瑤柱金菇扒豆苗)
6) 生意通四海(臘味糯米飯)
7) 不乏幸福慶團圓(香芒凍布甸)
8) 美景喜常臨(四季迎美點)



新濠鋒
帝影樓
* 今年推出四款春茗套餐由$2,880至$6,880, 足12位用
* 菜式包括: 珍珠芒布甸、覆盤子軟糕 (以分子料理方式整成的珍珠芒布甸, 粒粒都係芒果肉), 帝影燒乳豬件 (加入了薄荷醬), 野菌魚肉餃、芥末海鮮餃 (以墨魚肉和蝦肉混合而成的魚肉餃), 桂花梨拼柑桔蝦球 (夾雜酸、甜、鹹三種味道, 蝦球伴有柑桔, 清新配搭。心型日本雪梨浸過桂花糖及雞尾酒製成), 鼎湖福袋如意 (配合新年硏發菜式以玉子豆腐包住黃耳、愉耳等多種名貴素菜), 發財好市柱脯



澳門威斯汀度假酒店
* 1月15日至3月31日期間推出特惠春茗套餐及中西式春茗自助晩餐
* 3款特惠春茗套餐分別為: 每席4628元的駿業展鴻圖宴, 5628元的財運利亨通宴以及7288元的大展鴻圖宴, 凡惠顧駿業展鴻圖宴及財運亨通宴5席以上, 獲免費入住園林景標準客房一晩。 威斯汀康體俱樂部一日免費入場券兩張及大堂吧雙人下午茶套餐券一張。 惠顧大展鴻圖宴5席以上, 園林景標準客房升級為高級豪華套房, 西餐廳雙人海鮮自助晩餐券一張及雪茄吧飮品券200元
* 企業想以輕鬆自助餐來慰勞員工, 滿60人以上即可訂中西式春茗自助晩餐 (成人每位$528,小童每位$368)。 每人可參加大抽奬, 有機會贏取免費入住園林景標準客房一晩; 雙人海鮮自助晩餐券等豐富奬品



澳門皇庭海景酒店
福滿庭中餐廳
* 廚師推介的多款新春讌席,包括:新年鴻運宴、新年金玉宴、金虎賀新歲等
* 鴻運宴和金玉宴分別用上了16吋和18吋的牙揀翅炮製味濃鮮美的雞煲翅, 翅身質地幼滑軟腍, 湯水啖啖鮮味。 還有寓意吉祥的鴻運乳豬全體, 蠔豉發財大利等

福滿庭
* 準備了精製年角(每份15元)供顧客送禮自奉。 還有寓意步步高升的各式蘿蔔糕(每份38元)、年糕(每份48元)及馬蹄糕(每份38元)



澳門英皇娛樂酒店
* 預訂發財年糕低至85折, 另備有賀年禮籃、盆菜等
* 正宗四川麻辣自選任食火鍋成人每位$198/小童每位$168。 推廣期由農曆年廿九至大年初八

皇廷閣
* 推出送舊迎新團年飯以及迎春接福春茗, 2月7日前預訂可享9折, 每席4位用$988起(十二位用/每席$2,988起), 推廣期至農曆正月十五日

御廚
* 推出喜氣洋洋自助午餐, 成人每位$138/小童每位$108
* 新春如意自助晩餐, 成人每位$218起/小童每位$168 - 自助晩餐無限量供應汽水、果汁、啤酒、餐酒及Haggen Dazs雪糕。 推廣期由農曆年廿九至大年初八

貴族爐端燒
* 推出新春貴族賀年全日套餐 - $488(兩位用), 推廣期由農曆年廿九至正月十五日
* 貴族之放題套餐 - 成人每位$258/小童每位$208 (包括飮品一杯), 推廣期同樣由農曆年廿九至大年初八

英皇大堂吧
* 賀年下午茶餐每份$90, 推廣期由農曆年廿九至正月十五日



澳門皇都酒店
梓園上海菜館
* 呈獻意頭十足的春茗套餐及3款虎年賀歲套餐
* 梓園春茗套餐只需$3,888(12位用), 6款冷盤包括鴻運高照的花雕醉雞、好市大利的糖醋小排、金玉滿堂的燻魚、如意吉祥的四喜烤麩、大展鴻圖的紅燒牛展及四季常開的葱油拌海蜇頭。 主菜有鵬程展翅(原盅雞燉翅), 嘻哈大笑(清炒蝦仁), 和氣生財(蝦子大烏參)及年年有餘(松子桂魚)等, 最後來個黃金萬兩的鮮肉鍋貼及甜甜蜜蜜的紅棗蓮心雪耳桂圓糖水
* 3款特價虎年賀歲套餐分別適合4位用($1,200)、6位用($1,600)及10位用($3,280), 美食如原盅雞燉翅、醬爆明蝦粗麵、墨西哥鮑片拌鳥參、樟茶鴨、醋小排、花雕醉雞、醉蝦及燻魚等招牌冷盤, 以及小籠包、鮮肉鍋貼、血糯八寳飯等點心及甜點



澳門星際酒店
品味坊
* 於農曆年初二至七期間特設多款即煎賀年糕點, 晩餐時段每檯更免費獲贈有新年意頭的“魚生撈起”一份, 魚“餘”諧音, 愈多魚撈起意味愈多盈餘“撈”到。 更有大廚為您即開生蠔
* “鮑魚聚寳盆菜”只需以998元(供四位用), 堂食及外賣, 隨時隨地在家庭派對中感受好運新年
* 2月將推出新春賀年菜譜, 包括髮菜年藕蠔豉豬利湯、紅燒魚頭煲、髮菜蠔豉豬利等等
* 提供歐陸西餐及自助餐共迎新春佳節

品味吧
* 除了每日晩上5時至9時誠意推出$128“無限暢飮”歡樂時段優惠, 於2月13日晩更設倒數活動

丹桂軒
* 特別四出搜羅新鮮、優質的材料設計出3款13道菜的新年餐單, 包括迎春接福宴、生意興隆宴、招財進寳宴。 由2月1日至2月28日只需以$3,288起即可享用各種珍饈百味, 包括年年有餘(清蒸大海斑)、鴻圖展翅(海皇大生翅)、鴻運當頭(大紅金豬體)等

蘇浙匯
* 由2月1日至2月28日期間蘇浙匯酒家特別準備了特惠套餐菜單讓您與家人、朋友過一個富江南特色的新年。 包括越式牛肉粒、酥皮烤魚翅等可口佳餚, 讓您可與親朋好友舉杯暢飮, 以陳年黃酒共慶佳節



澳門濠璟酒店
中餐廳麗景軒
* 推出3款春茗酒席 - 包括花開富貴宴$2,388、金玉滿堂宴$2,988、發財好市宴$3,388 - 菜式包括乳豬、魚翅、大靑斑等



澳門新麗華酒店
新麗華餐廳
* 特於年廿五至年初八(即2月8日至2月21日)期間提供團年、賀歲、春茗等主題宴席予各界選擇
* 餐廳今年推出吉慶滿堂宴、富貴吉祥宴及龍飛鳳舞宴價格由3000至6000餘元不等
* 各宴席好意頭菜式如吉慶滿堂宴包括五福齊賀(滷水大拼盤)、錦繡昇平(碧綠錦繡蝦球)、發財好市(髮菜蠔豉大利);富貴吉祥宴有瑞氣吉祥(燒味拼盤)、嘻哈富貴(西蘭花桂花蚌蝦球)、興隆展翅(菜膽螺頭雞燉翅); 龍飛鳳舞宴有金龍獻瑞(芝士焗中蝦伊麵)、發財聚寳(髮菜蒜子瑤柱脯)、包羅萬有(蠔皇鮑片玉掌菜膽)等
* 初一至初八提供茶市, 初一至初三下午1時安排“財神爺”大派利市
* 如椰汁年糕、桂花馬蹄糕、海味蘿蔔糕等新春賀歲年糕於2月1日起供應, 每份68元



澳門君怡酒店
君怡軒
* 一系列團年春茗套餐以供選擇, 由2688元至4288元不等
* 菜式豐富, 款款好意頭, 包括髮菜蠔豉豬利、乾煎大蝦碌、蠔皇原隻鮑魚 傳統特色盆菜 燕窩桂花年糕等, 凡惠顧上述團年春茗套餐,每席更可獲贈$100餐飮現金券
* 賀年糕點當包括豪華賀歲年糕盒$288(燕窩桂花年糕及白玉椰汁年糕)、發財金磚年糕、臘味蘿蔔糕、臘味芋頭糕、桂林馬蹄糕,全部眞材實料,每盒只售78元
* 另備黃金油角、笑口棗、雞蛋散,不油不膩兼夠鬆化,每款僅售38元
* 4款盆菜即日起供應: 分別包括傳統圍村盆菜、君怡特色盆菜、花色十全素盆菜及鮑魚海味盆菜, 備有6人及12人份量, 歡迎預訂、外賣或堂食 (憑中國工商銀行(澳門)信用卡簽帳盆菜套餐可獲9折優惠, 惠顧各式盆菜可獲8折, 優惠只限堂食)



澳門皇家金堡酒店
* 新正頭食盆菜寓意全年賺得盆滿缽滿, 農曆新年期間推出極品海味盆菜(大盆$1,398,細盆$698)及傳統圍村盆菜(大盆$480,細盆$250), 堂食另加一服務費。 選材方面計有心想事成的鮑魚、豬手、髮菜、蠔豉、冬菇、瑤柱、燒肉、雞、海蝦、海參及蘿蔔
* *如意吉祥精裝年糕禮盒$388, 每個禮盒包括金箔錦鯉一對及賀年糕點3款, 以及御膳坊秘製XO醬及賀年小食

御膳坊
* 特備三款由$2,680-$4,280的團年晩飯菜譜
* 另為公司社團精心設計多款春茗筵席, 價錢由$2,998至$4,688

珮納宮西餐廳
* 在新春期間推出自助午餐及晩餐

御膳坊
* 推出應節賀年糕點 - 年糕、瑤柱蘿蔔糕、臘味芋頭糕、桂林馬蹄糕及金糖年糕, 凡惠顧10盒以上獲85折優惠。

Saturday, 30 January 2010

[Completed] The Riviera Macau - 凱泉灣

物業名稱: 凱泉灣
地點: 澳門河邊新街
發展商 : 何泉記建置業有限公司
單位總數: 約518個
物業間隔: 2房1廳, 3房1廳
建築面積: 866 及 1270平方呎
物業設施: 泳池,桌球室,麻雀房等
物業景觀: 灣仔海景、西望洋主教山、澳氹大橋、氹仔、西灣橋、珠海、南灣湖、高層單位部份可望澳門半島全景

Photobucket

Photobucket

Year of Tiger Chinese New Year Menu III - 澳門虎年送舊迎新團年飯及春茗 III (澳门虎年送旧迎新团年饭及春茗 III)

澳門漁人碼頭
非洲村燒烤樂園餐廳
* 於年初一至初三推出新年半自助午餐
* 春秋火鍋於即2月8日至28日期間推出新春點心菜譜及特色菜譜, 於2月1日起推出瑤柱海參蘿蔔年糕、賀年發財椰汁年糕、財運臘味香芋年糕等賀年糕品, 每盒50元起 (均加一收費)
* 會展中心至3月底前均提供團年春茗套餐, 每席4000元起 (均加一收費)



氹仔時運燒烤美食
* 3款精美的團年春茗套餐, 每檯10位用, 價錢由$1,988至$3,388。 隨餐奉送生果盤,啤酒、汽水共一打, 紅酒一支。 另加百分之十服務費。 3款套餐除保留燒烤原有風味外, 更注入葡式美食新元素包括時運燒乳豬、葡式炒蜆、葡式咖喱炒蟹、紅酒逼牛尾等



回力軒
* 推出共6款團年、夜飯發財春茗套餐, 應節意頭菜譜由$3,388至$8,688不等
* 多款套餐各有不同的意頭小菜及名貴菜餚 - 鮑魚、鮑翅、發財好市大利、當紅脆皮雞等



澳門德興海鮮火鍋
* 旗下的高士德分店推出3款歲晩團年發財春茗套餐, 有6至8位用及8至10位用, 價錢由$1,880至$2,680。 隨餐奉送健康飮品1揸或2揸、生果拼盤 (凡於年初一至初三惠顧, 全線附加百分之十的服務費)
* 高士德分店另一推介萬“象”更新喜連年($2,680), 主角的火鍋配料是加拿大象蚌刺身、游水靑斑、日本宮崎豚肉、特級雪花肥牛、大生蝦、美國桶蠔、花雕走地雞、三式滑、五寳丸等,圍爐共灼 (凡於年初一至初三惠顧,全線附加百分之十的服務費)
* 旗下位於氹仔的天天火鍋及水晶宮火鍋同期推出年年有“魚”海鮮套餐, 足4位用超値價$488 (凡於年初一至初三惠顧,全線附加百分之十的服務費)
* 另有$1,880的大連鮮鮑套餐, 即開滋味冰鎭鮑魚用來打邊爐
* 年年有“魚”海鮮套餐包括游水大海斑一條、大連鮮鮑魚6隻、橫琴生蠔一斤、挪威三文魚刺身一磅, 超値價$488



聚龍海鮮火鍋酒家
* 推出兩款富貴盆菜寓意“盆滿缽滿”。 盆菜份量十足,內有花膠、柱脯、鮮鮑魚、大蝦、蠔豉、雞、鵝及火腩等近20款材料, 現更有8折優惠, 足10至12位用僅868元, 5至7位用祇需456元。
* 套餐包括富貴吉祥宴 (具乳豬全體、螺頭雞煲翅及大海斑等)、步步高升宴、五福臨門宴、年年有餘宴、花開富貴宴、進寳如意宴及福星發財宴 (花膠九頭南非鮑、竹笙燉大鮑翅) 7款之衆, 用料、意頭十足, 且價錢實惠, 由每席2988元至9888元不等
* 椰子年糕、瑤柱蘿蔔糕及鳳凰馬蹄糕同樣八折熱賣



富臨軒魚翅海鮮酒家
* 推出多款新春菜譜由$4,980、$5,680及$7,880。 包括10道菜式、糖水及水果
* 盆菜菜式包羅萬有,花膠、海參、鮑魚等,盆滿缽滿
* 喜歡窩在家中者亦可以選擇訂購外賣盆菜($3,888, 足12位用), 凡訂購者即可享$300晩市現金券回贈



聯邦大酒樓
* 寓意“盆滿缽滿”的金銀滿屋六頭鮮鮑盆菜、一品皇子鮑海味盆菜及盆滿缽滿發財好市盆菜屆時應市, $1000元至$2000元不等, 不另加收服務費
* 春茗、團年宴席方面包括有富貴榮華宴、生意興隆宴、大富大貴宴、金龍賀歲宴、富貴包有宴、財源廣進宴、發財春茗宴及幸福團年飯等, 由$2000至$6000餘元不等
* 新正頭聯邦將推出大吉大利、竹報平安、瑤柱蘿蔔糕、臘味煲仔飯、發財葱油餠、馬蹄香荽餃等精美點心, 不乏蜜豆百合如意帶子、五福臨門 (滷味拼盤)、一品海皇粥、金沙蝦、大元蹄、金錢蟹盒、橫財就手、蝦子烏參等主菜
* 賀年佳品製作嚴謹 - 有賀年年糕、椰汁馬蹄糕、臘味蘿蔔糕及臘味香芋糕及年年有餘年糕等應節, 年糕券發售期至年廿八



新麗華餐廳
* 年卅晩及年初二至初四晩7時至9時半提供賀歲豪華海鮮自助晩餐, 成人228元, 小童128元



金滿堂
* 於新年期間品嘗應節朱古力, 今年特別推出“年年有餘朱古力禮盒”, 手製香滑牛奶朱古力與香脆杏仁碎粒
* 好運老虎仔三色朱古力 - 手製三色(黑、白、奶)朱古力製成, 適合不同口味人士需要。 原價$38, 購買指定產品滿$100可以特價$28購買



滋味滿屋
* 菜式包括: 脆皮燒鵝, 雪蛤南瓜盅, 盆滿缽滿團年盆菜 (足8至10位用), 銀盆蒸烤大靑斑
* 今年更推出了多款應節糕點包括新疆大棗年糕、雪山桂花糕及櫻花蝦瑤柱蘿蔔糕, 價格由$68-$88

Louis Vuitton 'Mon Monogram' Service available in Macau - Louis Vuitton澳門旗艦店推出"私人字母"定制服務 (Louis Vuitton澳门旗舰店推出"私人字母"定制服务)

Photobucket

A Louis Vuitton bag with your own monogram on it !! The Mon Monogram service is now offered at 100 Louis Vuitton stores worldwide. The service will be available at two of the Louis Vuitton boutique in Macau, located at the Wynn Macau and One Central Mall.

The craftsmen at the Louis Vuitton workshops will paint a set of two-tone initials, or a combination of both initials and stripes, on any LV Monogram bag. With a number of different colors to choose from, clients can visualize exactly how their bag will look.

The fabrication of the Mon Monogram can take from six to eight weeks and prices vary per bag. The stores that offer “Mon Monogram” will feature a computer so the clients can create the “Mon Monogram” of their dream and visualize exactly how their bag will look.

Boutiques available for Louis Vuitton 'Mon Monogram' Service:
1) Rua Cidade de Sintra, Suite 6, 'Wynn Macau'
2) G27-G29, 121-123 and 229-231, 'One Central Mall'


一些愛時尚獨特的女性都想擁有一個獨一的Louis Vuitton包。 但擁有了Louis Vuitton包包帶到街上到處都能出現, 不管是新款LV包包還是限量版的都有一樣的。 現在,Louis Vuitton官方為了滿足大家的需求推出一項新服務 - Mon Monogram service。

Louis Vuitton最新推出Mon Monogram service創意服務。 有了“Mon Monogram service”這項服務, 你現在可以把你名字的首字母寫在包包上了。 Mon Monogram服務是提供可在手袋上畫上最多三個英文字母及顏色條紋, 有超過百種顏色供選擇。 Louis Vuitton巴黎工坊便將客人的特別要求絹印在Monogram材質上, 隨後才切割、縫製,八週交貨。 你不必擔心這個個性化的字母會掉色, 因為在你的字母被寫上後會在帆布上塗上一層特殊的保護層。

Louis Vuitton目前在永利澳門旗艦店與澳門壹號廣場旗艦店提供該項服務。

The Shoppes at Four Seasons February Special 澳門四季·名店二月精選優惠 (澳门四季·名店二月精选优惠)

Aquascutum
Receive up to 60% off on selected items
Shop no: 2836
Tel: 2899 8942

Dilys'
- Dilys' Lunar New Year 'Double Happiness' sale!
- You are cordially invited to Dilys' Macau shops now until 28/02/2010 to enjoy a storewide sale at 30% off, and 35% off on purchase of 2nd item, and 40% off on 3rd and subsequent items
- You will also receive an exquisite cosmetic bag for FREE with any purchase! (While stock last)
Shop no: 1211
Tel: 2899 9819

D'urban
- Valentine's Day Special : Promtion period from 15/01/2010 to 17/02/2010
- Make purchase of any 2pcs or above small leather goods or ties, can enjoy 50% discount offer
Shop no: 2835
Tel: 2899 9931

Galerie du Monde
- Receive 10% - 20% off for all paintings and sculptures
- Free packing and shipping (Only for major countries and major cities, i.e. China, Taiwan, Japan, Korea, Philippines, Europe and North America)
Shop no: 1220a
Tel: 2899 8931

Juicy Couture
Juicy Couture Asia Exclusive Tiger Tee (exclusive color in pink) and Tiger Charm are now in store
Shop no: 2859
Tel: 2899 8905/06

Kent & Curwen
- Receive up to 30% off on selected items
- ICBC promotions : 20/12/2009 to 15/4/2010
- Receive 10% off on regular-priced items upon presents of ICBC / Seng Heng bank debit or credit card
Shop no: 2837
Tel: 2899 9908

Old House Gallery
- Receive 30% off on selected items
Shop no: 1220
Tel: 2899 8805

St. John
- Promotion period from 22/01/2010 to 13/02/2010
- Purchase over MOP$28000 will get a tote bag as a gift
Shop no: 1220
Tel: 2899 8805

Friday, 29 January 2010

Richie Jen Gala Dinner and Concert at City of Dreams Grand Hyatt Hotel 任賢齊澳門新濠天地君悅酒店星級晚宴演唱會 (任贤齐澳门新濠天地君悦酒店星级晚宴演唱会)

Richie Jen
Photobucket

Macau City of Dreams presenting Richie Jen Gala Dinner and Concert, bringing to you a brand new, refreshing entertainment experience! Unlike most concerts, City of Dreams “Dining with the Rich and Famous” programme offer audience to enjoy a sumptuous dining experience with friends and family designed by the celebrated Grand Hyatt chef. The dining hall will transform into a luxurious concert hall, offering our customers a live, close-up concert experience. The refreshing combination of Richie Jen and FAMA is destined to offer our customers an unforgettable musical experience! It will be an evening journey that combines the best of taste, music and visual experience.

In celebrating the year of the Tiger, we have selected the seventh day of January of the Chinese calendar (a day birthday for all) for the event, bringing together friends, in celebration of the festive Chinese New Year. For more information, please visit www.cityofdreamsmacau.com or email to boxoffice@codmacau.com

Date : Saturday, 20th February, 2009

Time : 7:30pm (Dinner) and concert will be started at 9:15pm

Venue : Grand Ballroom, Grand Hyatt Macau at City of Dreams

Ticket Price : A Reserve - $1,880 (Dinner & Show), B Reserve - $380 (Show only)

Language : Chinese

Special Guests : FAMA

Chinese New Year Special Menu (For A Reserve $1880 ticket-buyers)
* Prawn and avocado salad with dill and lemon dressing
* Double boiled morel mushroom with wild red whelk soup
* Stewed abalone, sea cucumber, fish maw, mushroom, oyster, dried scallop, sea moss and vegetables in bamboo tube
* Steamed garoupa with glutinous rice
* Desserts selection - Sesame balls with Osmanthus pudding and lotus root
Including free flow of soft drink and mineral water


新濠天地首推嶄新的「濠門夜宴」全方位體驗, 讓客人可以品嚐由澳門君悅酒店著名大廚為您精心預備的晚宴之後, 盡情享受音樂娛樂等表演。 場地更會化身成華麗閃爍的表演舞台, 讓觀眾近距離欣賞由任賢齊與表演嘉賓農夫的精湛表演, 為觀眾一次過提供味覺、聽覺及視覺三面極盡奢華愉悅的全方位享受和滿足。 是次演唱會特別選擇於大年初七–人日的歡樂日子舉行, 適逢新春, 最適合與親友聚首一堂, 熱熱鬧鬧地歡度新春。

詳情請瀏覽 www.cityofdreamsmacau.com 或 Email: boxoffice@codmacau.com

日期 : 2月20日星期六

時間 : 晚宴於晚上7時30分開始, 演唱會於晚上9時15分開始

地點 : 澳門新濠天地君悅酒店大宴會廳

價格 : $1,880 (晚宴及演唱會), $380 (演唱會)

語言 : 中文

特別嘉賓 : 農夫

農曆新年特別菜單(只適用於購買1880元門票的觀眾)
* 普天同慶賀新春(大蝦牛油果沙津配香草檸檬醬)
* 益壽延年開顏笑(羊肚菌燉野生紅螺)
* 竹報平安顯富貴(翡翠鮑魚海味攢盒)
* 年年有餘萬貫金(清蒸青班配糯米飯)
* 財源滾滾展鴻圖(炸煎堆拼桂花蓮藕)
包括席間汽水及礦泉水無限量供應

Thursday, 28 January 2010

Macau Tea Culture House under improvement 澳門茶文化館進行展覽佈置工作休館兩星期 (澳门茶文化馆进行展览佈置工作休馆两星期)

Macau Tea Culture House
Photobucket

The Macau Tea Culture House will be closed to the public as it undergoes improvement works. According to the Civic and Municipal Affairs Bureau (IACM), a new exhibition “The Joy of Spring Festival - Exhibition of Traditions of the Lunar New Year in the Yunnan and Jiangxi provinces” will be held on February 9, and the Tea House will be reopened to the public on February 10.

The Macau Tea Culture House is located in Lou Lim Ieoc Garden, on Avenida do Conselheiro Ferreira de Almeida. It has been open to the public since June 2005.
The Macao Tea Culture House building was originally part of Yuyuan. The building was later re-designed by renowned architect - Carlos Alberto dos Santos Marreiros, based on the original western-style architecture. The new building is in strong Portuguese style, but decorated with a Chinese tile roof, highlighting the east-meets-west character. Macau Tea Culture House has staged various short-term and long-term exhibitions, as well as tea culture activities since being established.

Address: Lou Lim Ieoc Garden, Avenida do Conselheiro Ferreira de Almeida, Macau
Opening Time: 09:00 – 19:00 (Closed on Mondays, open on public holidays)


民政總署轄下澳門茶文化館為進行展覽佈置工作, 於1月25日至2月8日期間暫停向公眾開放。 新展覽“雲彩映江春意鬧——雲南省、江西省春節習俗展”將於2月9日開幕, 2月10日起對外開放。

澳門茶文化館位於荷蘭園大馬路盧廉若公園內, 由澳門民政總署管理, 於2005年6月1日啟用。 茶文化館原址為娛園(即現時的盧廉若公園)的一部分, 後由著名建築師馬若龍統籌設計, 以原西式建築的面貌為意念作重建, 帶有強烈葡萄牙特色的外觀風格, 配上中國色彩的瓦片屋頂, 構造中西合璧, 既有南歐風格, 又與該區的葡式建築相配合。 澳門茶文化館自開館以來, 以不同形式的短期和長期展覽, 以及茶文化活動, 展示澳門茶文化以至中西茶情, 推廣世界茶文化知識和對茶文化的研究。

Michael Jackson's 'The Gallery' at Ponte 16 will open on 1st Feb 米高積遜珍品廊2月1日十六浦隆重開幕 (米高积逊珍品廊2月1日十六浦隆重开幕)

The white glove, along with more private items of Michael Jackson - the late King of Pop will be exhibited together for the first time as the MJ Gallery at Ponte 16 will officially opens on Monday, 1 February, at 7 pm. The Gallery will be officially open to the public from 9 pm following the opening event. The first 300 visitors to the ceremony will be offered a limited edition MJ souvenir.

International pop diva - Coco Lee, 13-year old Britain’s Got Talent finalist - the Welsh boy Shaheen Jafargholi will sing live at the opening ceremony. Also joining the celebration in “The Gallery” will be pop singers such as Khalil Fong, Louis Cheung and the band Mr.

The Gallery’s will open free to the public with themed sections include: “Time Tunnel”, a journey through the most important moments of MJ’s music life; “Billie Jean” which features scenes from the Billie Jean music video; “Main Exhibition Hall”, a showcase of various precious collections; and Ponte 16 Gift Gallery, with special souvenirs of MJ.

Ponte 16 is a world-class integrated casino-entertainment resort located at the Inner Harbour.


亞洲唯一的米高積遜珍品廊將於2月1日在十六浦隆重開幕。 開幕禮上國際巨星李玟與年僅十三歲、曾參加“全英一叮”而一舉成名的Shaheen Jafargholi將一同獻唱。 還有多位人氣歌手親臨祝賀包括方大同、張繼聰及樂隊Mr.等。 米高積遜珍品廊開幕禮將於2月1日晚上7時於十六浦度假村酒店地下戶外廣場舉行, 當晚9時正式向公衆開放。 為慶祝米高積遜珍品廊開幕並賀十六浦兩周年, 首300名參加開幕派對的人士將可獲贈限量版米高積遜禮品。

珍品廊將公開展出四十多件極具紀念價值的米高積遜珍品, 最矚目的是米高積遜首演招牌Moonwalk舞步(“太空舞步”)時佩戴的白色萊茵水晶石手套。

十六浦米高積遜珍品廊免費入場. 將長期展出與MJ有關的珍貴物品展示其在流行音樂上的事跡, 為來自世界各地的米高積遜迷及旅客帶來全亞洲唯一的米高積遜珍品廊, 讓他們可近距離欣賞與米高積遜重要時刻緊扣的各項珍品。 相信珍品廊將吸引更多旅客訪澳, 有助推動內港以至澳門整體旅遊業發展。

Wednesday, 27 January 2010

‘Taste the Luck’ at City of Dreams'Treasure Palace 樂於喜迎樓「嚐幸運滋味」 - 享譽盛名厨藝大師甄文達先生與米芝蓮星級名厨譚國鋒先生隆重呈獻「富貴八寶」幸運佳餚

Martin Yan


The ‘Exquisite Eight Specials’
Photobucket

Celebrity Chef Mr. Martin Yan teamed up with City of Dreams’ Michelin Star Chef Mr. Tam Kwok-fung today to launch the ‘Exquisite Eight Specials’ menu tailor made for Treasure Palace, a delicious addition to City of Dreams’ successful ‘Let’s Get Lucky™’ campaign.

The ‘Exquisite Eight Specials’ are new ‘lucky signature dishes’, in a special menu co-created in a culinary collaboration by the two renowned chefs, to be served at Treasure Palace throughout the Lunar New Year period until the year end. From now on, visitors can have the opportunity to ‘Taste The Luck’ at City of Dreams.

Chef Yan and Chef Tam introduced the ‘Exquisite Eight Specials’ during a live cooking demonstration at City of Dreams today, where they prepared a selection of the ‘Lucky signature dishes’ which reflect a discerning taste of fine authentic Chinese fare. The eight ‘lucky signature dishes’ feature mouth-watering combinations of the very finest fresh ingredients in a unique creative combination by two master Chinese chefs.

The ‘Exquisite Eight Specials’ include Salmon and vegetable salad with truffle yuza dressing, Wok-seared semi dried oyster with honey served with sea moss shrimp rolls, Braised fish maw, sea cucumber, abalone, goose web, shiitake, and Taro sesame rice dumplings in pumpkin sweet soup.

Prices for the ‘Exquisite Eight Specials’ are ranged from MOP 28 to MOP 488, and are subject to 10% service charge, 5% Government tax and the relevant terms and conditions.


世界著名厨藝大師甄文達先生與新濠天地之米芝蓮星級名厨譚國鋒先生, 攜手為喜迎樓特別呈獻「富貴八寶」幸運佳餚, 為新濠天地獲得空前成功的「您是幸運兒™」大型活動再添美味色彩。

由兩大頂級名廚特製的「富貴八寶」幸運佳餚, 創新獨特, 將全年於喜迎樓供應, 以饗食家。 由現時起新濠天地的遊客可「嚐幸運滋味」, 於新春以至全年時間在美饌中體驗幸運。

甄文達先生及譚國鋒先生在新濠天地介紹「富貴八寶」幸運佳餚, 並在其中精選數款佳餚即席烹調, 大顯廚藝, 彰顯中國傳統特色美饌。 「富貴八寶」幸運佳餚由兩大名廚主理, 糅合上乘食材, 為垂涎之作。

「富貴八寶」幸運佳餚包括「八方撈起」(松露菌撈起三文魚生)、 「發財珠寶」(蜜汁煎金蠔拼發財卷)、 「五福臨門」(花膠、海參、鮮鮑極品、鵝掌花菇及「金銀滿屋」(金瓜露香芋湯圓), 價錢由澳門幣28元至488元不等, 另加10%服務費用和5%政府稅。

Taiwan's #1 Hip-Hop DJ Marcus Aurelius at Club Cubic

Photobucket

Since 1988, DJ Marcus Aurelius has been a player in the hip-hop scene. Born in the States plying and learning his trade there then making his mark in Asia. An MC and DJ he has performed in the best clubs from the USA to Taiwan to Shanghai. He has played with many big names including Fat Man Scoop and DJ Krush. DJ Marcus Aurelius’s style is unique from anyone else’s and leaves audiences all over the world begging for more. With over 20 years of experience, Marcus Aurelius uses his deep knowledge and understanding of hip-hop music to rock dance floors all over the globe.

Date: Friday and Saturday, 29th and 30th January, 2010
Location : Cubic Club
Supporting DJ Marcus Aurelius will be residents DJ Mozzak, DJ Spyzi-trix & DJ ATL
Up Coming Events

- Members Complimentary entry all night
- Before 12:30 - Complimentary entry for all on guest list
- After 12:30 - $200 for non members (included 2 standard drinks)

Absolut Vodka Rock Star Night at Club Cubic

Photobucket

To pay tribute to rock and roll, ABSOLUT, the international leading premium vodka, is launching the ABSOLUT VODKA ROCK STAR NIGHT for ABSOLUT VODKA ROCK EDITION, a limited edition bottle wrapped in a leather‐and‐studs gift package. On 29th January 2010, ABSOLUT has invited the soughtafter rock band in Hong Kong, Mr., and the A‐listed celebrity model, Jessica C., to its launch celebration party at Club CUBIC Macau.

Date: 29th January, 2010
Time: 11:00pm (Reception), 11:30pm to 12am (Performance Time)
Location : Cubic Club

Friday, 22 January 2010

The World Series of Mahjong will held at Venetian Macau this summer 澳門將舉行總獎金達100萬美元世界麻將大賽 (澳门将举行总奖金达100万美元世界麻将大赛)

Video


The World Series of Mahjong (WSOM) - world’s largest mahjong tournament, will return to Macau this summer in the third-annual WSOM from 19th to 22nd August at the Venetian Macau. The event this year is expanding its size and reach to bring together some of the top mahjong players in the world and provide them with a brand new tournament experience at a world-class venue.

The event will include three separate tournaments, namely the 3-day single-elimination Main Event World Championship, a US$5,000 buy-in High Rollers Event and the US$1,000 buy-in Reach (Riichi Rules) Event, with a prize pool of US$1 million in the combines events and prize money will be paid to the top 32 places in the Main Event.

The organizer of the event said over the last two World Series events we saw extraordinary mahjong players emerge at these tournaments, with an amazing level of skill and competition.

The Venetian will also sponsor a new qualifying series of tournaments this year, “The Venetian Macau Mahjong Tour”, which includes events in Taipei, Tokyo and Sydney.


全球最大型的國際麻雀賽事 - 2010世界麻將大賽今夏將在澳門威尼斯人酒店舉行。 本屆比賽擴大了規模和普及性, 預料參加人數將更多, 戰況更激烈。

2010世界麻將大賽將包括三組賽事, 分別是單一淘汰制度的冠軍錦標主賽事、高額麻將賽及日本麻將賽。 本屆三組賽事的總獎金將高達一百萬美元, 而每組賽事的獎金將按每組的參加人數而定。 3個賽事參賽者入場費由650美元至5000美元不等。 在主賽事中突圍而出的前32強高手將可瓜分主賽事獎金。 凡年滿21歲的麻將愛好者均可報名參加各組賽事, 主辦單位將于2010年5月1日起接受報名。

主辦單位希望透過活動促進世界各地麻將愛好者交流, 並預料本屆賽事戰況十分激烈。 世界競賽管理有限公司執行董事哈德門先生說: 在過去的兩屆賽事中, 我們很高興看到不少技驚四座的麻將好手出現。今年的比賽不單擴大了規模及普及性, 希望能雲集更多國際高手及為參賽者提供國際級麻將大賽的嶄新體驗。

澳門威尼斯人也將贊助另一項“世界麻將巡迴賽” - (賽事今年3月開始分別在臺北、東京、悉尼進行), 各外圍賽分站前8名出線者將自動取得“2010世界麻將大賽”參賽資格。

Emperor Entertainment Group’s 10th Anniversary Concert at Venetian Macau 澳門威尼斯人英皇盛世10周年巨星演唱會 (澳门威尼斯人英皇盛世10周年巨星演唱会)

Video


Photobucket

Photobucket

More than 10 of Hong Kong’s hottest artists together on one stage at The Venetian Macau in celebration of the Emperor Entertainment Group’s 10th Anniversary.

Nicholas Tse, Joey Yung, the Twins, Leo Ku, Vincy Chan, Sherman Chung, William Chan, Yumiko Cheng, Nick Cheung, Raymond Lam, Wong Cho Lam and Chapman To will all perform live at CotaiArena for the “EEG 10th Anniversary Concert”.

Date : Saturday, 27th February, 2009

Time : 8pm

Venue : CotaiArena™

Ticket Price : MOP$580, MOP$480, MOP$380, MOP$280

Language : Chinese

Book Tickets : Click Here


謝霆鋒, 容祖兒, 蔡卓妍, 鍾欣桐, 古巨基, 泳兒, 鍾舒漫, 陳偉霆, 鄭希怡, 張家輝, 王祖藍

為慶祝英皇娛樂成立十周年, 英皇娛樂旗下10位人氣熱爆的香港歌手將同台獻技, 有重量級實力派歌而優則演的全方位天王謝霆鋒, 亦有獲得無數音樂大獎的樂壇天后容祖兒, 更有聲色藝俱全的樂壇寵兒蔡卓妍及鍾欣桐, 當然少不了連續兩年獲得TVB勁歌金曲頒獎典禮最受歡迎男歌手的古巨基; 其他人氣偶像有泳兒、鍾舒漫、陳偉霆、鄭希怡與及一班演而優則歌的影壇、視圈的影帝、視帝包括有:出爐影帝張家輝、人氣勁爆視帝林峰與及鬼馬搞笑王祖藍,還有喜劇能手杜汶澤將續一施展渾身解數,於澳門威尼斯人®金光綜藝館™上演 “英皇盛世10周年巨星演唱會”。

日期 : 2月27日星期六

時間 : 晚上 8 時正

地點 : 威尼斯人綜合館

價格 : 澳門幣$580, $480, $380, $280

語言 : 中文

訂購門票 : Click Here

Thursday, 21 January 2010

Macau as 20th Freest Economy in the World 全球經濟自由度澳門躋身前20 (全球经济自由度澳门跻身前20)

Photobucket

The Heritage Foundation has released the 2010 Report on the Index of Economic Freedom. The Foundation’s 2010 Report says that Macau, as a free port, has long been benefitting from global trade and investment. The overall entrepreneurial environment incorporates high efficiency and low-tax, while property rights are well respected. Foreign investors can conduct business on the same terms as locals. Sound regulatory regime assures free flows of financial resources. Since the open-up of the gaming industry in 2002, Macau has attracted more foreign investors, spurring tourism and overall consumption. Other areas of growth include finance, insurance, and real estate.

Macau’s overall score has improved slightly by 0.5 from a year earlier to 72.5, making it the 20th freest among 179 economies worldwide, up one place from the year before. Macau is ranked 6th in the Asia-Pacific region while its overall score is well above the world and regional averages.

The study covers economies in different regions across the world, which have been assessed with 10 factors of economic freedom. Macau ranks relatively high in factors such as trade freedom, investment freedom, fiscal freedom, monetary freedom and financial freedom.


《華爾街日報》及美國傳統基金會發表2010年全球經濟自由度指數, 澳門躋身前20位, 屬于「較為自由」級別。 報告認為澳門公共財政繼續錄得盈余, 令澳門政府能夠輕松應對全球金融危機及推出援助措施。 報告宣稱澳門作為一個自由港, 一直受惠於全球貿易及投資。 澳門整體營商環境效率高、稅率低及尊重產權; 外國投資者與本地商界人士一樣, 從事商業活動均具有同等待遇; 穩健的監管機制則確保了金融資源的自由流動。 自2002年博彩業開放後澳門吸引更多外國投資者, 並刺激旅遊業和整體消費。 其他增長領域包括金融, 保險及房地產等。

該項數據指在全球179個經濟體中澳門名列20位, 較去年晉升一級; 總體評分較去年輕微上升0.5分至72.5分, 在亞太地區41個國家和地區中排名第6。 總體評分明顯較世界及區內平均為高。 這項研究涵蓋全球不同地區的經濟體, 並對10項經濟自由領域進行評估。 澳門在10項經濟自由度評分中以政府開支一項得分最高, 遠高于全球平均分, 僅次于緬甸和新加坡名列全球第3。 澳門排名較高的領域包括有貿易自由度、投資自由度、財政自由度、貨幣自由度及金融自由度等。

經濟自由度指數是由《華爾街日報》和美國傳統基金會發布的年度報告。 涵蓋全球155個國家和地區, 是全球權威的經濟自由度評價指標之一。

First rare Car Number Plates auction in 2010 澳門開投特別車牌 (澳门开投特别车牌)

The department of Transportation in Macau raised more than MOP$4 million at a rare number plate auction through the sale of 139 rare car number plates, during the session which was held on 21st January. The auction attracted huge number of bidders whose number exceeded 595; which has reflected positively on the success of the event.

Among the car plates spanning 4 different categories, the MO28-28 plate was the highest achiever, going under the hammer for MOP$380,000. MO33-88 was a close second at MOP$240,000, while the other plates like MO22-22, MO33-33, MO19-99, MO33-66 and MO33-66, all went for more than MOP$100,000 each. Category A comprised 2 plates, while there were 7 plates for category B, 23 plates for category C, whereas category D was the highest on offer with 107 licensing plates.


澳門2010年第1次汽車特別車牌競投1月20日‎開標, 當中不少車牌都以超過十萬元成交。 交通局是次推出的車牌為MO字頭, 競投共開投139個車牌合共收到595份標書, 為庫房進帳454萬多元。 競價最高的車牌是特別號碼MO28-28, 中標價近38萬澳門元, 起底價8萬元, 足足比底價高出了四倍多。 另外有18個車牌無人競投需要收回。

四個組別的車牌底價分別為A組十萬元、B組八萬元、C組五萬元、D組一萬二千元,價高者得。

A組兩個車牌MO22-22收到2份標書, 以23萬9千多元投得; MO33-33收到9份標書, 出價最高為21萬9千多元。 B組的7個車牌收到7份標書, 競投其中4個, 其中MO28-28收到3份標書, 有人出價37萬8888元, 成為全場最高承投價。 C組23個車牌共收到21份標書競投其中11個車牌, 其中MO18-18及MO19-99最受歡迎, 分別收到5份標書, 最後分別以7萬元及10萬1000投得。 好意頭的MO33-88及MO33-66同樣以接近24萬及16萬成為競投的囊中之物。 底價最低的D組車牌數量最多, 共有107個, 共收到551份標書競投其中104個車牌, 最多人落標的是MO33-66, 收到15份標書, 最後以出價最高的16萬元成交, 高出底價13倍多, 是D組車牌最高的承投價。 另外,MO20-00、MO30-30、MO33-38、MO39-99亦分別收到13份標書。

Gaming in Macau grosses MOP$120 billion in 2009 - 澳門2009年博彩收益逾1200億澳門元 (澳门2009年博彩收益逾1200亿澳门元)

Macau's casino industry logged record gross gaming and gambling activities, posted gross revenues of MOP$120.383 billion (US$15.047 billion) in the 2009, which past a year on year growth of 9.6 percent, the Gaming Inspection and Coordination Bureau (GICB) said.

Stanley Ho's Sociedade de Jogos (SJM) continued to be the local casino industry's market leader among the six rival operators, with a share of around 30 percent, followed by Las Vegas Sands' local operations with a share of about 23 percent. Wynn Resorts finished in third place, with a share of approximately 15 percent. Melco Crown finished in fourth position, with a share of about 12 percent, followed by Galaxy with approximately 11 percent and MGM Grand with nearly nine percent.

The casino sector in Macau generated about 99 percent of last year's total gaming and betting receipts, VIP baccarat provided revenues of MOP$79.834 billion or 66.88 percent of all gambling revenues, with both varieties of baccarat – VIP baccarat and baccarat – providing revenues of 105.332 billion patacas, or 88.24 percent of the total.


澳門特區政府經濟財政司表示, 澳門去年博彩收益超過1200億澳門元(約150億美元), 全年比上一年有些微正成長。 比2008年約增加百分之10, 增幅理想。 貴賓廳占毛利的67%, 接近800億元。

澳博2009年收入達1196億元, 再創歷史新高, 繼續保持「一哥」地位, 市佔率上升4個百分點至30%。 領先排第二位之同業競爭對手6%。 相信是公司與貴賓廳中介人集美合作以及年尾兩個新賭場開幕。

澳門博彩監察協調局公布2009年賭場毛收入(幸運博彩)達1193.69億元。 連同賽馬、賽狗、賭盤等,衝破1千200億。 隨著多個賭場落成, 全澳賭台數目已達創新高的4770張、角子機達1.4萬多台。 外場百家樂收入變化仍反映新現象, 百家樂在09年成長19.9%, 由08年的212億元增至09年的254元億, 成長驚人。 角子機收入在2009年成長15%, 相比過去幾年按年成長超過50%減緩。 另一關注點是2008年引入的德州撲克玩法, 2008年收入僅5400萬, 一年之間已跳升到1.4億, 追及傳統的魚蝦蟹、番攤等娛樂。

Wednesday, 20 January 2010

Sam Hui perform in Macau 許冠傑難忘往日情澳門威尼斯人演唱會 (许冠杰难忘往日情澳门威尼斯人演唱会)

Photobucket

Back by popular demand, Sam Hui returns to The Venetian for a second time to perform live at CotaiArena!

His last performance at The Venetian was in January 2009, and now one year on, he returns to perform his greatest hits.

Hui is a prolific artist, producing more than 25 records in Cantonese and English since 1974. And for years he has been revered as Hong Kong’s “God of Song”. After flirting briefly with retirement in 1991, his thirst for entertaining brought him back to the stage in 2004, with multiple sell-out shows in Hong Kong and now in Macau.

Date : Saturday, 6th March, 2009

Time : 8pm

Venue : CotaiArena™

Ticket Price : MOP$800, MOP$600, MOP$400, MOP$200

Language : Chinese

Book Tickets : Click Here


徇眾要求, 歌神重臨! 許冠杰將於三月再度駕臨金光綜藝館與歌迷一同回憶難忘往日情!

距離2009年1月許冠杰初次於澳門威尼斯人®舉行演唱會僅一年, 許冠杰在其燦爛的歌唱生涯中獲獎無數, 自1974起至今已推出超過25張粵語及英語專輯, 成績斐然。 在1991年宣布退出樂壇急流涌退后, 2004年許冠杰終於重返到廣大支持者與樂迷的身邊, 繼續在港澳兩地舉行個人演唱會以音樂會知音。

日期 : 3月6日星期六

時間 : 晚上 8 時正

地點 : 威尼斯人綜合館

價格 : 澳門幣$800, $600, $400, $200

語言 : 中文

訂購門票 : Click Here

Wine Tasting at Grand Lapa Hotel

Photobucket

We will be tasting a range of premium Australian wines including
BRAMLEY BROOK Shiraz 2005
COCK+BULL Chardonnay 2008
COCK+BULL Merlot 2008
COCK+BULL Shiraz 2008
KALLESKE Clarrys Red 2007
KALLESKE Greenock Shiraz 2006
KALLESKE Pirathon 2006
ROLF BINDER Hales 2006
ROLF BINDER Riesling 2009
SELECTION 23 Chardonnay 2007
SELECTION 23 Merlot 2007
TOURAINE Sauvignon Blanc 2008
THE ISLANDER Shiraz 2005
ZILZIE Merlot 2006

Date: Wednesday, 27th January 2010
Time: 6pm - 9pm
Price: MOP$120
Organizer: Summergate Fine Wines & Spirits
Venue: "Vasco" 2nd floor, Grand Lapa (Mandarin Oriental Hotel), Macau
Tel: 8793 3831
Email: glmfm-promotion@mohg.com

mezza9 Macau at Grand Hyatt Hotel 澳門君悅酒店mezza9 Macau (澳门君悦酒店mezza9 Macau)

Pic Source : City of Dreams
Photobucket

Photobucket

Photobucket

mezza9 Macau is the international eatery at the Grand Hyatt Macau at City of Dreams.

Inspired by its award-winning namesake mezza9 Singapore at Grand Hyatt Singapore, mezza9 Macau offers nine different wining and dining experiences under one roof: Macanese; grill; sushi and sashimi; wok; delicatessen; steam basket; patisserie; bar and wine cellar.

Other than in the main restaurant, guests can also choose to dine on the outdoor terrace; in one of four semi-private, Japanese wood-lined booths; or in one of three 10- to 12-seater private rooms. One of the private rooms is housed within a ‘wine cellar’, complete with vaulted brick-lined ceiling, wooden barrels and a lounge area for pre and post dinner drinks.


坐落於新濠天地——澳門君悅酒店的國際級時尙食府mezza9 Macau, 源於新加坡君悅酒店、屢獲殊榮的同名餐廳mezza9。 以開放式廚房為食客帶來進入九種飮食之旅包括澳葡精選、西式炭烤、壽司魚生、明爐小炒、開胃小食、蒸籠點心、蛋糕西餠及醇酒佳釀。

食客可在主廳進餐, 或選擇室外的露天雅座: 4間以木材為主調、充滿東洋風格的半開放式包廂; 還有3間足可容納10至12席的高級私人包房供賓客選擇。

All the world's a stage - City of Dreams

Familiar with the name I.M.Pei? Well, now his son, Sandi Pei, shares the same reputation as a world-renowned architect. The Macau TV caught up with Mr. Pei during a visit to learn more about his latest project in Macau.

Big Ali Show at Club Cubic

Big Ali


Photobucket

Big ali presents his 1st album - Louder "with this new hit, To be released in February, 2009!

Big Ali was born in Queens, NY City, the Hip Hop capital. He wrote his first lyrics at the age of 8. Big Ali has a true passion for Hip Hop culture and for music in general.

Big Ali is working all around the world. He opened shows for many international stars such as Usher, Nelly Furtado, and Christina Aguilera… Big Ali has participated in many events organised by the famous P. Diddy, particularly summertime parties in Saint Tropez. He is also MC at the Cannes’ film Festival, and is at the Saint Tropez VIP Room every summer. He has worked with many successful French artists such as Bob Sinclar with “Rock this Party” that reached top ten in most European Countries. This song was a huge success in several other countries. The remix of "Rock This Party" reached number 1 on the Billboard Hot Dance Club Play Charts. The Hit was co produced by Cutee B who has worked with Big Ali on his new album “Louder”.

Date: 23th January, 2010
Time: 11:30pm to 6am
Location : Cubic Club

- Members Complimentary entry all night
- Before 12:30 - Complimentary entry for all on guest list
- After 12:30 - $200 for non members (included 2 standard drinks)

Saturday, 16 January 2010

Bryan Berg attempt to break his own Guinness World Record at the Venetian Macau 世界最大型撲克牌建築物澳門威尼斯人呈現 (世界最大型撲克牌建築物澳门威尼斯人呈现)

Video


Bryan Berg
Photobucket

Bryan Berg will launch an attempt to break his own Guinness World Record for the largest house of freestanding playing cards, at the Venetian Macau over the upcoming Chinese New Year. The World Record attempt will commence on January 26 and complete construction on March 10 at The Venetian. Bryan Berg added that this will be his most ambitious project he has undertaken, and there couldn’t be a more fitting place to build the world’s largest house of cards than at the world’s largest resort hotel.

Bryan Berg will attempt to build a replica of The Venetian Macau, The Plaza Macau and Sands Macau buildings - will use more than 190,000 cards and take 44 days to complete. The composition will be over 10 meters long, 3.5 meters tall, and weigh more than 227 kilograms. The cards Bryan Berg will use in this record attempt would stretch more than 17 kilometers.

After 10 days of displaying the completed record-setting replica, on March 20 Berg will have to knock them all down to prove that no tape, glue, or tricks were used. Bryan Berg will manage workshops for children, teaching them how to stack cards, as well as card stacking contests throughout the the construction period.

Visitors can see the project in front of the ZAIA Theater from 26th January to 20th March at the Venetian Macau.

Bryan Berg holds the Guinness record for the world’s largest house of freestanding playing cards, and the Guinness record for the world’s tallest house of freestanding playing cards.


澳門威尼斯人度假村宣佈邀請堆疊「世界最大型撲克牌建築物」及「全球最高撲克牌建築物」的《健力士世界紀錄》保持者Bryan Berg, 蒞臨澳門威尼斯人並挑戰打破其現有「世界最大型撲克牌建築物」的世界紀錄。

由2010年1月26日起, Bryan Berg將挑戰在44日內以超過19萬張撲克牌堆疊出澳門威尼斯人、澳門百利宮及澳門金沙三座建築物, 並定於3月10日完成壯舉。 路氹金光大道的地標建築物及每一座擁有的特色細節 - 包括里亞特橋、鐘塔、弧形的澳門百利宮及澳門金沙, 將一一顯現在其撲克牌建築物。 完成後整個撲克牌建築物將會長10.5米、高3.5米及總重量超過227公斤。 如將Berg這次所用的撲克牌平放總長度將超過17公里。

為表證實, Bryan Berg會於作品十天展示期屆滿後將整個建築群推倒。 Berg會在不使用膠水、膠紙或黏合劑的情況下完成整個撲克牌建築物。

在挑戰期間澳門威尼斯人及Berg將舉辦工作坊教授小朋友如何疊撲克牌技巧,以及舉行堆疊撲克牌比賽。

當時17歲的Bryan Berg - 以高14呎6吋的扑克牌建築物打破「全球最高扑克牌建筑物健力士世界紀錄」(World's Tallest House of Freestanding Playing Cards)。 目前他最新的扑克牌建筑物記錄超過25呎高。 在2004年, 《健力士世界紀錄》加入一項新的類別「世界最大型扑克牌建築物」(World's Largest House of Freestanding Playing Cards)以表揚Berg為迪斯尼世界所建的仙杜瑞拉城堡。

Macau Science Center opens to public soon 澳門科學館將於1月25日正式對公衆開放 (澳门科学馆将於1月25日正式对公衆开放)

Infinity and Beyond


The Macau Science Center (MSC) will finally open its doors on January 25, which marks the official date for the center opening to the general public. The Science Center was entered its trial operation phase since 19th December last year.

The Center will showcases a number of exhibits featuring current technologies, as well as exhibits and models. It will includes a planetarium and screen 3D movies. The screen 3D movies are the only center in Asia offering, besides Beijing in China.

The gross floor area of the Macau Science Center totals 20,000 square meters. The 5,800 square meter Exhibition Center includes 14 galleries arranged in an upward spiral format, totaling around 450 interactive exhibits. The 14 galleries topics are Space Science, Fun Science, Children Science, Science Express, Robotic, Science Exploration, Earth, Meteorology, Eco-conservation, Sport Health, Sport Challenge and Food Science. There are also two galleries reserved for special exhibitions.

18 years olds or under, 65 years old or over, full-time students, and disabled persons and one carer can visit the Exhibition Center for free. While other residences will only have to pay MOP$15 per admission ticket.


籌備經年的澳門科學館, 將於1月25日正式對公衆開放。 由於早前仍有展品未及佈置和未完成調試, 所以未對外開放。

澳門科學館強調展品當中賣點包括一套高解像度三維球形銀幕投射系統, 在亞洲地區除了北京之外, 澳門是目前第二個擁有該系統的地區。 標榜使用球型銀幕, 是全球首個同時具備超高清8000 X 8000高解像度, 立體視覺效果數碼播放系統, 使用了48部高效能電腦同時控制12部投影機作全方位播放, 比一般電影院銀幕投射的影像細緻16倍。 另外, 機械人展示廳展品是目前在中國或鄰近地區最齊全。

由於部分展廳仍在安裝展品, 短期內開放其中9個展廳。 科學館展覽中心14個展廳中除了兩個屬於短期展廳外, 另外地球廳、氣象廳以及食物科學廳仍在安裝展品, 未能全數對外開放。 但公衆仍可以參觀其餘九個不同主題的展廳以及在天文館欣賞3D球幕電影。 各展區的配備適合全家大小一起前來遊玩。 相信科學館可吸引澳門市民和訪澳遊客。

14個展廳包括兒童主題的兒童樂園廳、兒童科學廳、科學快車廳; 科技主題的太空科學廳、機械人廳、科學探索廳; 環境主題的地球廳、氣象廳、環保廳; 生活主題的運動健康廳、運動競技廳、食物科學廳。

澳門居民18歲以下或65歲以上人士免費進場, 成年居民需以15元優惠價購入場券, 除了2歲以下小童外, 觀看天文館節目需另外購票。 除2歲以下不佔座位小童外, 分別需購買20元或30元門票進場。

MGM plans Macau IPO 澳門美高梅金殿計劃香港上市 (澳门美高梅金殿计划香港上市)

The casino operator MGM is aiming to list its Macau operations on the Hong Kong stock exchange, hoping to raise up to US$1 billion as early as Q2 this year, although the company has not released an estimated value. It has currently begin the process of vetting investment banks to work on a Hong Kong initial public offering.

MGM Grand Macau - the joint venture between MGM Mirage and its Macao partner Pansy Ho, would be the third U.S. casino marquee name to float its Macau operations on the Hong Kong exchange after Las Vegas Sands' and Wynn Resorts'. Wynn Resorts raised US$1.63 billion in the Hong Kong listing of its Macau unit, while Sands China raised US$2.5 billion in their initial public offering.

MGM Grand Macau would be the last of Macau's six main casino operators to list shares in Hong Kong.


由信德集團董事總經理何超瓊, 以及美國MGM Mirage集團各持股一半的澳門美高梅金殿(MGM Grand Macau)傳出計劃香港上市。 初步擬集資約10億美元 (美高梅金殿尚未決定此次IPO的募資金額)。 這將成為2009年以來第3宗美國博彩企業澳門業務香港上市。 此前拉斯維加斯兩大博彩企業的澳門分支均已在香港分拆上市 - 金沙中國11月募集資金25億美元, 而永利澳門則在10月募資18.7億美元。

分析師和投資銀行人士表示上市計劃更可能最早在二季度實現。 一旦計劃落實, 澳門美高梅金殿便會成為第6間於香港上市的澳門賭牌營運商, 即澳門6大博彩業牌主均在港挂牌。

Thursday, 14 January 2010

Paul Wong performs at Macau Forum 黃貫中狂人澳門搖滾音樂會 (黄贯中狂人澳门摇滚音乐会)

Photobucket

Asian Rock Sensation Paul Wong will be celebrating the start of 2010 in Macau with a single performance. He has called upon rock fans and enthusiasts from Macau and neighboring regions to come and join his Rock Maniac Show. Mark your calendars if you wish to see the one and only Paul Wong.

Date : 23rd January, 2010

Time : 8pm

Venue : Macau Forum

Ticket Price : MOP$480, MOP$380, MOP$180

Language : Chinese

Special Guest : 24 Herbs

Book Tickets : Click Here


華人搖滾樂壇的殿堂人物黃貫中 - 號召全澳及鄰近地區所有「滾」友或愛「滾」一族, 飛撲前來, 一起投入這場狂人搖滾音樂會。 世上, 只有一個黃貫中, 那夜, 他就在你面前。

日期 : 1月23日星期六

時間 : 晚上 8 時正

地點 : 澳門綜藝館

價格 : 澳門幣$480, $380, $180

語言 : 中文

特別嘉賓: 24味

訂購門票 : Click Here

Paula Tsai performs at Venetian Macau 金光燦爛徐小鳳澳門威尼斯人演唱會 (金光灿烂徐小凤澳门威尼斯人演唱会)

Video


Photobucket

Paula Tsui is a well-known Cantopop singer whose career spans several decades. She made her recording debut in 1969 in association with Crown Records and since then, she has produced more than 100 albums of both new and old compilations. One of Paula’s biggest claims to fame was when she was featured in the Guinness World Records book in 1992 for her Amway Paula Tsui in Concert. That year, she performed the most number of “single event” concerts in a row – 43 concerts in 37 days – at the Hong Kong Coliseum.

Date : Friday 19th February, Saturday 20th February

Time : 8pm

Venue : CotaiArena™

Ticket Price : MOP$2000, MOP$1000, MOP$800, MOP$400, MOP$200

Language : Chinese

Book Tickets : Click Here


香港殿堂級粵語流行曲天后徐小鳯擁有數十年輝煌歌唱成就。 從1969年開始便錄制第一張唱片, 至今己錄制超過100張唱片。 徐小鳯更於1992年把她的事業推至高峰, 她於當年憑著 “金光燦爛徐小鳳演唱會”打破健力士世界紀錄 -三十七天內於香港體育館連續舉行四十三場演唱會。

日期 : 2月19日星期五, 2月20日星期六

時間 : 晚上 8 時正

地點 : 威尼斯人綜合館

價格 : 澳門幣$2000, $1000, $800, $400, $200

語言 : 中文

訂購門票 : Click Here

Wednesday, 13 January 2010

DJ Lord of Public Enemy performs at Club Cubic

Photobucket

LORD ASWOD - internationally known as DJ LORD, originally hailed from Savannah, Ga, and now calls Atlanta home. DJ LORD has been acknowledged for years in the competition circuit as one of the best turntablists in the United States. After demonstrating his turntable expertise for members of one of Hip Hop’s immortal pioneers, DJ LORD stepped up to fill the shoes of the legendary TERMINATOR X for the group PUBLIC ENEMY.

In 1999, DJ LORD joined PUBLIC ENEMY on their 40th World Tour. With these performances DJ LORD gained worldwide recognition and acceptance amongst an elite group of turntablists and soon became a highly sought after commodity. While DJ battles and Hip Hop have been at the foundation of his career, LORD is also widely recognized in the DRUM & BASS arena; captivating audiences with his mesmerizing fusion of Drum & Bass with Hip Hop breaks and beats.

In addition to PE, DJ LORD is currently touring with Flavor Flav in his solo effort, and the House of Hip Hop Concert Series with Red Reign Entertainment. He has previously performed with rock band Confrontation Camp and 420 Monks. Past appearances include performances in Japan, Australia, Brazil, the United Kingdom, Spain, Russia, Italy, Greece, and Belgrade; as well as numerous turntable battles & competitions.

Date: 15th, 16th, 22th and 23th January, 2010
Location : Cubic Club

- Members Complimentary entry all night
- Before 12:30 - Complimentary entry for all on guest list
- After 12:30 - $200 for non members (included 2 standard drinks)

Tuesday, 12 January 2010

Sarah Chang Violin Recital 美國韓裔張永宙小提琴演奏會 (美国韩裔张永宙小提琴演奏会)

Photobucket

Born in the US to Korean parents, Sarah Chang studied at the prestigious Juilliard School at the age of five, and at eight performed as a soloist with the New York Philharmonic. She has since collaborated with the best orchestras in the world, including the Berlin Philharmonic and the Vienna Philharmonic.

She will be accompanied by American pianist Andrew von Oeyen to perform the romantic Brahms' Sonata for Violin and Piano in D minor and Franck's Violin and Piano Sonata in A major. The Macau premiere of 'Fantasy' by American composer Christopher Theofanidis has been especially composed for Sarah Chang - don't miss it!

Programs
* Brahms - Sonatensatz
* Brahms - Sonata for Violin and Piano No. 3 in D minor
* Theofanidis - Fantasy for Violin and Piano (Macao Premiere)
* Franck - Sonata for Violin and Piano in A major

Date: 19th January, 2009
Time: 8pm
Venue: Grand Auditorium, Macau Cultural Centre, Av. Xian Xing Hai, s/n, NAPE
Admission: MOP$220, $180, $120, $80
Organizer: Macau Cultural Centre
Tel: 2870 0699
Website: http://www.ccm.gov.mo, http://www.sarahchang.com
Duration: Approximately 1 hour 45 minutes (including 20 minutes intermission)


小提琴家張永宙生於美國一個韓裔家庭, 五歲開始入讀美國著名的茱莉亞音樂學院, 八歲與世界頂級紐約愛樂樂團演奏協奏曲, 自此經常應邀在世界各地演出, 曾合作的著名樂團包括柏林愛樂樂團、維也納愛樂樂團等。

她將聯同鋼琴家Andrew von Oeyen演奏Brahms室內樂作品中巔峰之作《D小調第三小提琴與鋼琴奏鳴曲》、Franck溫婉的樂曲《A大調小提琴與鋼琴奏鳴曲》等; 同場亦上演由當代美國作曲家Theofanidis為張永宙創作的澳門首演作品《幻想曲》, 首首名曲為觀眾帶來閃爍的晚上。

時間: 1月19日晚上8時
地點: 澳門文化中心綜合劇院 / 冼星海大馬路
票價: 澳門幣$220, $180, $120, $80
主辦: 澳門文化中心
電話: 2870 0699
Website: http://www.ccm.gov.mo, http://www.sarahchang.com
演出約長1小時45分鐘 (包括20分鐘中場休息)

2manydjs live at Venetian Macau - 國際知名電子搖滾樂團2manydjs澳門威尼斯人演出 (国际知名电子摇滚乐团2manydjs澳门威尼斯人演出)

Video


Photobucket

Introducing 2manydjs live in Macau for one night only as part of their Asian Tour at The Venetian® Macau. Call it electro, nu rave, rock, house, punk, funk or metal, that’s what you’ll be hearing at the Bellini Lounge. Joining them will be supporting Artists: DJ Miss Yellow (HK), DJ Hernandez (Portugal), DJ Frankie Lam (HK), DJ David Lam (HK), DJ D'Mond (Macau) & VJ Voltage.

Date : Saturday, 30th February 2010

Time : 10pm

Venue : Bellini Lounge

Ticket Price : MOP$340

Language : English

Book Tickets : Click Here


國際知名電子搖滾樂團2manydjs將首次在澳門威尼斯人®演出,進行其亞洲巡回表演, 演出隻此一場! 現場以electro、nu rave、rock、house、punk、funk和metal音樂打造, 熱血奔騰如外國般派對的另類境界盡在百利酒廊。 與他們攜手演出表演嘉賓還有著名DJ Miss Yellow 黃泆潼 (HK), DJ Hernandez (Portugal), DJ Frankie Lam (HK), DJ David Lam (HK), DJ D'Mond (Macau) & VJ Voltage.

日期 : 1月30日星期六

時間 : 晚上 10 時正

地點 : 百利酒廊

價格 : 澳門幣$340

語言 : 中文

訂購門票 : Click Here

DJ Choyce Kutz performs at Club Cubic

Photobucket

DJ Choyce Kutz + DJ Lord + DJ ATL

Canadian DJ Choyce Kutz will be making his debut in Macau at Cubic.

DJ Choyce Kutz - a busy DJ in Asia, hes performed at places such as Thailand, Vietnam, Hong Kong and in USA and Canada. His style is Hip hop. RnB and party classics.

Date: Saturday Night, 16th January
Location : Cubic Club

- Members Complimentary entry all night
- Before 12:30 - Complimentary entry for all on guest list
- After 12:30 - $200 for non members (included 2 standard drinks)

Saturday, 9 January 2010

City of Dreams Presents a Perfect Blend of Australian Fine Art and Cuisine at Horizons 新濠天地尚雅坊呈獻完美的澳洲藝術及美饌體驗 (新濠天地尚雅坊呈献完美的澳洲艺术及美馔体验)

Chef Jason Alcock / Mrs. Beverley Lay
Photobucket

Art and cuisine of a distinctly Australian flavor will, this month, be stimulating the senses of visitors to City of Dreams.

Mr. Jason Alcock, Chef de Cuisine of celebrated restaurant JJ’s Bar and Grill at Crown Towers, Melbourne, will be introducing his unique brand of Australian cuisine as special guest chef at Horizons from January 9-16, 2010, creating mouth watering dishes showcasing the very best of Australian-sourced ingredients.

City of Dreams also continues its ongoing art appreciation in 2010, with a selection of works displayed at Horizons, from Australian artist Mrs. Beverley Lay. Her contemporary pieces have been exhibited in both Australia and Canada. Her exhibition combines the use of finely detailed black on white pieces inspired by 16th and 17th century embroidered lace, as well as other beautifully colored images depicting artistic interpretations of various floras. The exhibition will feature at least 9 pieces from her collection entitled “Black on White”, and more artworks from another collection entitled “Flora”, including two large feature pieces in an explosion of colors.

Chef Alcock imports seafood and other fresh ingredients of the highest quality straight from Australia. His culinary style highlights the freshness and quality of the ingredients he uses, allowing their natural flavors and textures to take center stage.

The three-course Australian set menu is available for MOP388. The five-course dinner set menu is priced at MOP$638 or MOP$888 including matching wines with each dinner course. Prices are subject to 10% service charge.

新濠天地將於1月為到訪的賓客呈獻融和澳洲藝術及美饌的獨特餐飲體驗。

身為澳洲墨爾本皇冠酒店著名餐廳JJ’s Bar and Grill的總廚, Jason Alcock先生將於2010年1月9日至16日期間為新濠天地尚雅坊擔任客席廚師, 以其獨特的澳洲烹調技巧配以澳洲頂級的時令食材為賓客炮製一系列垂涎欲滴的佳餚。

同時, 尚雅坊將會展示一系列由澳洲著名藝術家Beverley Lay女士的藝術作品, 繼續於2010年為新濠天地打造成藝術欣賞的勝地。Beverley Lay 女士的當代藝術品曾經在澳洲與加拿大展出, 是次展出的作品主要是受十六與十七世紀繡花手法啟發的精緻黑白色作品為主, 以及其他採用繽紛奪目以花卉為題的作品。 整個展覽將展示九件「Black and White」系列的作品及少量「Flora」系列的作品為主, 其中包括兩件色彩層次豐富的主要作品。

總廚Alcock選用的新鮮海產及其他頂級時令食材都是直接從澳洲入口。 他的烹飪風格突出了食材的新鮮度和質量, 充分帶出食物的真味及質感。

尚雅坊提供三道佳餚套餐(澳門幣388元)及五道佳餚套餐(澳門幣638元)或以澳門幣888配以精選佳釀。 所有價格需附加百分之十服務費。

Waterfront Air to start flights to Macau 水上飛機將開通澳門航線 (水上飞机将开通澳门航线)

Photobucket

Waterfront Air set to finally start the seaplane services from China’s Shenzhen to Macau, Guangzhou and Hong Kong in the fourth quarter of 2010.

Waterfront Air will lease a fleet of 18-seater DHC Twin Otter floatplanes for the flights. The flights would take about 20 minutes. It plans to run 20 flights a day. The firm estimates 150,000 visitors will take the trips every year.

It was reported that back in 2008, the firm which founded by Canadian entrepreneur Michael Agopsowicz, was planing to operate a scheduled seaplane service between a new Kai Tak Waterfront Aerodrome and the Pak On ferry terminal near Macau’s Cotai Strip.


今年從深圳前往珠三角其他城市將有更多的選擇 - 水上飛機。 海翔航空將率全國開通民用水上飛機, 預計第四季度開闢包括香港、澳門、廣州等在內的泛珠三角地區水上飛機航線。

海翔航空初步計劃在深圳投放5架飛機, 每架載客16人, 每天38個航班, 預計珠三角地區年旅客運輸量有望超過30萬人次。 項目計劃於2010年第四季度實施運作。 據了解, 海翔航空將投入10架以上的DHC-6雙水瀨飛機服務於泛珠三角洲地區。 每架雙引擎水上飛機配有2名飛行員, 載客16人, 將為旅客提供安全、快捷、舒適的全新體驗。 機場港務公司將提供水上飛機營運基地所需的基礎設施設備和配套服務。

Celebrates Year of Tiger at the Boulevard

Vivienne Westwood Chinese New Year Special Edition Jewellery
Vivienne Westwood launches her first Chinese New Year Special Edition Jewellery featuring Goldfish and Tiger – both of which are lucky symbols in Chinese culture. Goldfish symbolizes fortune and wealth while tiger is a representation of liveliness and an auspicious symbol for the Year of the Tiger.

Vivienne Westwood
Level 1, The Boulevard

Chow Tai Fook Jewellery Celebrates Year of the Tiger
Chow Tai Fook ushers in the Year of the Tiger with the brand new “Year of the Tiger” Pure Gold Collection. This collection of jewellery and figurines highlights the supreme quality and craftsmanship of Chow Tai Fook Jewellery, and will certainly make a perfect gift for yourself or your loved ones.

Chow Tai Fook Jewellery
Level 2, The Boulevard


Vivienne Westwood首推農曆新年特別版首飾
Vivienne Westwood首次為中國農曆新年推出特別版首飾系列, 以代表「如意吉祥」、「年年有餘」的金魚及寓意「虎虎生威」的老虎為創作主題, 感覺玩味十足, 可愛討喜。

Vivienne Westwood
新濠大道一樓

周大福金虎飾品迎新歲
庚寅虎年即將來臨,周大福率先呈獻「虎年足金生肖飾品」, 祝福客人新一年豐盛富足, 福樂連連。 多款全新首飾擺件以足金鑄造, 秉承一貫卓越品質, 工藝精湛獨特, 更有助增強運勢, 送禮或自用皆稱心滿意。

周大福
新濠大道二樓

Wednesday, 6 January 2010

Edo Japanese Restaurant bid for Giant Bluefin Tuna 江戶日本料理奪藍鰭吞拿魚 (江户日本料理夺蓝鳍吞拿鱼)

Bluefin Tuna
Photobucket

A mighty bluefin tuna - representing one of the world’s most expensive sashimi, has sold in Japan’s first auction of the year at the world's largest wholesale fish market - Tsukiji fish market in Tokyo. The fish market is known worldwide as the top place to buy fish.

The tuna auction was held at 5am, in a warehouse structure where flash frozen tuna are laid out on wooden palates for inspection and auction. About 100 wholesalers placed bids on these tuna.

The 168kg tuna, bought by one of the representative from Edo Japanese Restaurant in Macau, was priced for around MOP$400,000. Locals and guests can experience this tuna at any of the Edo Japanese Restaurants in Macau from 6th to 10th January. The big tuna was among 570 put up for auction Tuesday. About 40 percent of these auctioned fish came from abroad, including from Indonesia and Mexico.

Bluefin tuna is commercially cultivated off the Japanese coast. It is an important source of seafood, providing most of the tuna used in sushi. Japan is the largest consumer of Atlantic and Pacific Bluefins as they eat 80% of the fish caught.

Edo Japanese Restaurant - one of the oldest Japanese restaurants in Macau, is a local stylish restaurant serves fantastic Japanese food in an upscale environment. The restaurant specialises in authentic Japanese cuisine with a connoisseur selection of sashimi and sushi flown in directly from Japan prepared by chefs rigorously trained in traditional Japanese culinary arts. Its first store is located in the ground floor on Old Wing at Hotel Lisboa, with other stores at Venetian, City of Dreams and Hotel Lam Kwai Fung Macau, two new stores is coming soon in 2010.


日本青森縣築地漁市場1月5日早上進行一年一度新春開運 - 「日本一 青森縣大間鮪」拍賣, 澳門江戶日本料理(佳景集團屬下餐飲分店)成功以每公斤26000日元(約為澳門幣2300百元)投得重168公斤的「目標」魚王, 總成交價為約40萬澳門元的藍鰭吞拿魚。 市民1月6日起至1月10日即可於全線江戶日本料理一嘗入口即溶的極品藍鰭吞拿魚。

極品藍鰭吞拿魚魚肉質一致被當地漁販評定為全場最高質素的一條, 肉質肥美且顏色深紅味濃, 嚥下後味道更停留於口中。 藍鰭吞拿魚是日本國寶級美食, 專家預計藍鰭吞拿魚將在三年後絕種。

築地漁市場每年舉行“日本一”競投活動, 寓意全年好運的「日本一」藍鰭吞拿魚王的競投按照傳統, 於築地漁市場的首個交易日內進行。 今年共有逾50條大藍鰭吞拿魚即場拍賣, 其中有5條超過300公斤。 澳門今年首次有集團參與。 江戶日本料理(佳景集團屬下餐飲分店)代表昨日凌晨在築地漁市場的“心臟地帶”吞拿魚拍賣處視察環境, 為首次競投準備。 當地時間清晨五時拍賣開始, 拍賣官以極速獨特語言拍賣, 僅以獨特手勢“搶魚”。 快者於幾秒內成交, 慢者亦不過一、兩分鐘, 令現場更為熱鬧及緊張。

澳門江戶日本料理代表與當地10名商販爭奪重達168公斤的優質藍鰭吞拿魚, 經數十秒激烈角逐最終以約40萬澳門元成交, 為澳門飲食業界在日本寫下歷史性的一頁。 江戶日本料理希望透過是次競投的參與, 能加深日本對澳門的認識, 而明年亦將會考慮再度出擊, 將好運帶返澳門予每位市民。

江戶日本料理創於1992年, 為澳門最具悠久歷史的高級日本料理餐廳。 現有四間分店分別設於多家澳門知名及享譽國際的頂級娛樂場酒店內, 包括:澳門葡京酒店、澳門威尼斯人店、澳門新濠天地店及澳門蘭桂坊酒店。 餐廳於2010年將會再開設兩間分店。

Golden Flower at Wynn Macau 永利澳門京花軒 (永利澳门京花轩)

Video


Pic Source : Wynn Macau
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Master Liu Guo Zhu and his seven culinary disciples present the finest flavors of China's north.

In addition to the revered cuisines of Shandong and Sichuan, Golden Flower offers rare chance to experience authentic Tan cuisine, an exclusive culinary tradition from the Qing Dynasty.

The delicacies of Tan are rooted in the passion of a historic Cantonese official who took up residence in Beijing, and made it his personal quest to blend the finest of northern and southern cuisines.

Inspired by the Asian dining room of a British shipping tycoon and the Oriental aesthetic of Venice, Golden Flower is an intimate venue in a garden setting that reflects China's historic influence on the world. A series of amber, translucent teapots, inverted and carefully mounted on the ceiling, point the way to a unique dining experience.

Golden Flower also has two private dining rooms which can seat up to ten people each. Dinner is served from 6 pm to 10:30 pm

Location : Wynn Macau
Tel : 8986 3663


劉國柱大師和他的七位徒弟為永利澳門精心演繹中國北方美饌。

除了魯菜及川菜等經典名菜外, 京花軒將為賓客帶來非凡的清朝官府菜 - 譚家菜。 譚家菜由祖籍廣東的清朝官僚譚宗浚創立, 他一生熱愛珍饈百味, 最終揉合南方及北方菜的特色而創造出享負盛名的譚家菜。

受到英國航海帝國時期風格的設計和威尼斯的東方美學所啟發, 京花軒的設計主題充份體現了中國歷史對世界的深遠影響。 京花軒的入口附近有多個琥珀色的茶壺倒置於天花上, 展現出與別不同的高雅氣派, 引領賓客進入無以上之的餐飲體驗。

餐廳設有兩間可容納十人的貴賓廳。 營業時間由每天下午6時至晚上10時30分。

位置: 永利澳門
電話: 8986 3663

Monday, 4 January 2010

Slot Tournament at Grand Lisboa 新葡京舉行打虎大賽 (新葡京举行打虎大赛)

From now until January 23, The Grand Lisboa casino is holding a Slot Tournament for its Jade Card members, for which winners will receive cash prizes as rewards.

The Slot Tournament will be divided into two sessions - the Daily Slot Tournament, which will take place until January 22, from 3pm to 8pm every day, and the Grand Finale Tournament - it will be held from 2pm to 5pm on January 23, with the top eight contestants of each daily tournament.

由即日起至1月23日, 新葡京為其翡翠卡會員舉行打虎大賽, 勝出之參加者將獲現金獎作為獎品。

打虎大賽分為初賽及終極大賽兩部分 - 初賽由即日起至2010年1月22日每日下午3時至8時舉行。 終極大賽則於2010年1月23日下午2時至5時進行。 初賽每日最高分數之首八名參賽者即可獲得進入終極大賽的參賽資格。

The Shoppes at Four Seasons January Special 澳門四季·名店一月精選優惠 (澳门四季·名店一月精选优惠)

Aquascutum
Receive up to 50% off on selected items
Shop no: 2836
Tel: 2899 8942

Galerie du Monde
- Receive 10% off for all paintings and sculptures
- Free packing and shipping (Only for major countries and major cities, i.e. China, Taiwan, Japan, Korea, Philippines, Europe and North America)
Shop no: 1220a
Tel: 2899 8931

Givenchy
Receive up to 40% off on selected items
Shop no: 2851
Tel: 2899 9890

Juicy Couture
Enjoy up to 40% off on selected items of Fall Winter 2009 Collections. T&C applies.
Shop no: 2859
Tel: 2899 8905/06

Kent & Curwen
- Receive up to 30% off on selected items
- ICBC promotions : 20/12/2009 to 15/4/2010
- Receive 10% off on regular-priced items upon presents of ICBC / Seng Heng bank debit or credit card
Shop no: 2837
Tel: 2899 9908

Old House Gallery
- Receive 30% off on selected items
Shop no: 1220
Tel: 2899 8805

Winter Hot Pot - Inagiku Japanese Restaurant at StarWorld Hotel and Casino

Photobucket