
Property Name : La Baie Du Noble
Developer: Polytec Group and Kowloon Development Company Ltd
Number of Blocks : 5
Number of Units : 881
Unit Size : from 1255 to 3600 sq ft
No. of CPS: 1 : 1
Accommodation: Ranging from 3 bedrooms to 4 bedrooms apartments with suite master bedroom
Facilities : Swimming pool, tennis court, gym, spa, fitness room, function room, BBQ area
Schedule Completion : late 2006
物業名稱: 海名居 (La Baie Du Noble)
地址/地段:澳門東北大馬路
發展商: 保利達集團
物業座數: 共 5 座
物業層數: 36層
建築面積: 1255至3600平方呎
單位數量: 881個
車位總數: 1 : 1
物業間隔: 2房2廳至4房2廳
會所及園林面積 : 10萬呎平台花園及住客會所(包括戶外及戶內游泳池,水療按摩池,桑拿浴室,網球室,桌球室,健身室及兒童遊樂場等設施)
入伙日期: 2006 年第二季
Pic Source : Design Information Centre
2房2廳設計單位 - 面積1200呎














Wednesday, 30 April 2008
[Completed] 海名居 (海名居) - La Baie Du Noble 5x36F
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Residential Apartments
Mocha Clubs in Macau 澳門摩卡角子機娛樂場 (澳门摩卡角子机娱乐场)
Pic Source : msn

Mocha Clubs was established in Macau in 2003. All the clubs are managed by Melco PBL Gaming (Macau) and 6 clubs were opened across Macau and Taipa by July 2007.
Mocha Hotel Royal
Address: Estrada da Vitoria No. 2-4, Royal Hotel Lobby, Macau
Area: 3000 sq feet
Opening Date: 29th September, 2003
Facilities: slot machines and electronic gaming tables, including baccarat, sic-bo and roulette, a mini-cafe that serves a variety of food and beverages
Mocha Hotel Kingsway
Address: Rua de Luis Gonzaga Gomes, No.176-230, R/C, Macau
Area: 8000 sq feet
Opening Date: 5th January, 2004
Facilities: Over 200 slot machines and electronic table games include Asia's favorite baccarat, American's favorite roulette and Chinese sic-bo (dice)
Mocha Hotel Sintra
Address: Avenida D. Joao IV, Macao
Area: 6200 sq feet
Opening Date: 29th April, 2005
Facilities: Latest electronic gaming machines with the most popular selection of slots and table-games
Mocha Marina Plaza
Address: Rua de Pequim No. 153-183 - Marina Plaza, 01-02 Andar, Macau
Area: 20000 sq feet
Opening Date: 30th November, 2006
Facilities: Over 300 slot machines and electronic gaming tables, exclusive VIP area the Royal Lounge - a 24-hour leisure area where loyal players enjoy supreme customer service
Mocha Hotel Taipa Square
Address: Rua de Chaves, Taipa, Hotel Taipa Square, Macau
Area: 6200 sq feet
Opening Date: 12th June, 2008
Facilities: Over 150 slot machines and electronic table games
Mocha Hotel Taipa Best Western
Address: Rotunda Ouvidor Arriage, Taipa
Area: 11000 sq feet
Opening Date: 20th January, 2006
Facilities: Over 130 electronic gaming machines, features a world's first Baccarat Theatre, a signature mini cafe
由新濠博亞博彩(澳門)股份有限公司營運, 澳門摩卡角子機娛樂場(Mocha Clubs Macau)於2003年成立, 現在已經是全澳最大的非賭場模式營運之娛樂場之一。
摩卡角子機娛樂場(皇都酒店)
地址:澳門得勝馬路2至4號澳門皇都酒店大堂
面積:3,000平方呎
開幕日期: 2003年09月29日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(金域商業中心)
地址:澳門高士美街176至230號地下
面積:8,000平方呎
開幕日期: 2004年01月05日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(駿景酒店)
地址:澳門氹仔沙維斯街澳門駿景酒店
面積:6,200平方呎
開幕日期: 2005年04月29日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(新麗華酒店)
地址:澳門約翰四世大馬路澳門新麗華酒店
面積:7,500平方呎
開幕日期: 2005年11月18日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(格蘭酒店)
地址:澳門氹仔亞利雅架圓形地格蘭酒店
面積:10,000呎
開幕日期: 2006年01月20日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(海冠中心)
地址:澳門新口岸北京街海冠中心二至三樓
面積:20,000平方呎
開幕日期: 2006年11月30日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(新濠鋒皇冠娛樂場)
地址:宋玉生博士圓形地
開幕日期: 2007年05月12日
設施: 中場, 貴賓廳
摩卡角子機娛樂場(新金碧娛樂場)
地址:澳門新建業商業中心地下
開幕日期: 2007年10月04日
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(駿景酒店娛樂場)
地址:氹仔亞利雅架圓形地沙維斯街
開幕日期: 2008年06月12日
設施: 中場, 貴賓廳
摩卡角子機娛樂場(新濠天地娛樂場)
地址:澳門路氹城金光大道區域
開幕日期: 擬2008年開幕
設施: 中場, 貴賓廳
摩卡角子機娛樂場(摩卡新濠天地)
地址:澳門路氹城金光大道區域
開幕日期: 擬2008年開幕
設施: 角子機場
摩卡角子機娛樂場(新口岸外港新填海區Trinity項目)
地址:新口岸外港新填海區Trinity娛樂場
開幕日期: 2009年後落成
設施: 中場, 貴賓廳, 角子機場
摩卡角子機娛樂場(星麗門項目內娛樂場)
地址:澳門路氹城金光大道區域星麗門
開幕日期: 2009年後落成 (有待最終決定)
設施: 中場, 貴賓廳, 角子機場
Posted by seemacau 0 comments
Monday, 28 April 2008
Oceanus Project Cancelled 海神綜合中心項目計劃取消 (海神综合中心项目计划取消)
Stanley Ho decide not to construct the Oceanus project. It will be a replace by a smaller scale development, and this will not be affect by the government announcement of a freeze on new casinos since the application for the new development has already been submitted with the government.
“I Stanley Ho will not agree with the Oceanus project, I think too big, too much, we can not operate such a huge project involving so many factors,” Stanley Ho said.
“It may be a good idea from the start but it doesn't work, I am giving up this project and I think the government is supporting me 100 percent.”
The current site of Jai Alai casino and New Yaohan department store will be redevelop shortly, and construction expected to begin as early as June when the New Yaohan move to the new site near Nam Van Lake.
Posted by seemacau 0 comments
Saturday, 26 April 2008
Karaoke in Macau 澳門卡拉OK (澳门卡拉OK)
青蛙王子卡拉OK酒廊吧
澳門柯利維喇街29號
Tel : 2833 6772
2046Karaoke
2046卡拉ok酒吧
Ground Floor and 1/F, Hotline Building, Rua Cidade de Santarém, No.466-470, Macau
Tel : 2875 3553
21 Century
21世紀卡拉OK酒廊
G/F, No. 21-27, Rua de Londres, Macau
Tel : 2872 6144
3X卡拉OK
澳門南灣湖商業中心
Tel : 2871 5304
Bar Com Karaoke Classe Estrelas
星級卡拉OK酒廊
Centro Commercial Tung Nam Block A
澳門東南亞商業中心
Tel : 2875 2791
Bar Com Karaoke Estação Viajante
浪人車站吧卡拉OK
Edificio Vittoria
澳門獲多利大廈
Tel : 2875 2313
Bar Com Karaoko Room
酒房卡拉OK
Edificio Zhu Kuan
澳門珠光大廈
Tel : 2875 1830
Bass Karaoke Pub
Centro Commercial Tong Nam Block A
澳門東南亞商業中心
Tel : 2875 2688
Cash Box
錢櫃
Macau Fisherman's Wharf, Macau
澳門漁人碼頭
Tel : 2872 8805
Energy
活力卡拉ok酒廊
Ground floor, Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado No.67-77, Macau
澳門馬楂度博士大馬路67-77號
Tel : 2871 9988
Fo Lai Loi Se Karaoke
科麗鐳射卡拉OK
Afonso Albuquerque 28
澳門亞豐素街28號
Tel : 2836 3148
Future
未來
Ground floor, Rua de Londres No 45,49 and 53, Macau
Tel : 2875 1752
Golden Palace Karaoke
金殿卡拉OK
4/F, Hotel Beverly Plaza, Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues , Macau
Tel : 2878 9986
In Place Karaoke
潮點卡拉OK酒廊
Franc° H Fernandes 101
澳門飛南第街101號
Tel : 2872 2996
Jurassic Karakok Bar
侏羅紀卡拉OK
Franc° Xav Perª 4F-G
澳門俾利喇街4號F-G
Tel : 2836 6012
Music World
音樂世界卡拉OK酒吧
Ground floor, Unit P0011, P0012, First International Centre, No.576-582, Av. do Dr. Rodrigo Rodrigues
Tel : 2870 0789
New York Bar & Karaoke
紐約卡拉OK酒廊
Franc° H Fernandes 95
澳門飛南第街95號
Tel : 2875 1855
Nova Cidade Bar Karaoke
卡拉OK城
Tong Nam Ah Plaza
澳門東南亞廣場
Tel : 2875 1318
Pisces Karaoke
雙魚座卡拉OK
Centro Commercial Cheng Feng
澳門誠豐商業中心
Tel : 2875 2794
Rainbow Karaoke
彩虹卡拉OK酒廊
Centro Commercial Vittoria
澳門獲多利商業中心
Tel : 2875 2163
Show Time Restaurante & Karaoke
不夜城餐廳&卡拉OK
澳門廣州怡安閣38號C, 2樓A
Tel : 2888 9898
Sway Karaoke
滾動卡拉OK
Franc° H Fernandes 55-59
澳門獲多利商業中心
Tel : 2875 7822
Top One
金曲廊
6/F, Times Commercial Center, No. 613, Avenida da Praia Grande, Macau
澳門時代商業中心6樓F
Tel : 2837 8877
Tune Up
提升卡拉OK
No. 600E, Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, Macau
Tel : 2870 1982
World Cup Karaoke & Bar
全球卡拉OK酒吧
Rue de Roma 18-22
澳門羅馬街18-22號
Tel : 2875 1822
Yan Ngok Hin
音樂軒
Rua do General Galhardo, No 2-A and 2-AA, Macau
澳門嘉野度將軍街2號
Tel : 2832 6689, 2832 6687
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Music
Landmark Hotel Shopping 澳門置地廣場購物中心 (澳门置地广场购物中心)
Built in November 2003, Landmark Casino and Hotel, Shopping Mall, offers guests a upscale shopping and entertainment venue.
澳門置地廣場酒店, 矗立於澳門市中心。 置地廣場酒店提供各式各樣的購物商場。
酒店的尊貴會樓層設於西翼19至22樓, 樓層是特別為非凡的客人而設。
Daily Business Hours: 10:00am to 9:00pm
Ground Floor
a. testoni
Babylon Collections
China Construction Bank
Ermenegildo Zegna
Francesco Smalto
Franck Muller Watch Co
Glashutte
Hugo Boss
HSBC Bank
Leonard
Omega
P&W Money Changer Ltd
Patek Philippe
Piaget
Rainbow Boutique (Ground Floor and 1st Floor)
Renaissance Arts Gallery
Royal Garden Florist
Tonino Lamborghini
First Floor
Messori
Rado
Rainbow Boutique (Ground Floor and 1st Floor)
S.T. Dupont
Ten Po Art and Craft Gallery
The Cellar
To Po Jewellery & Watch
Verri
Second Floor
Obagi Nu-Derm International
Third Floor
Oito Taeis Ourivesaria Joalharia
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Shopping, The Landmark Hotel and Casino
Korean Food Guide 澳門韓國菜 / 澳門韓國美食 (澳门韩国菜 / 澳门韩国美食)
Hon Seng Korean Restaurant
漢城韓國燒烤火鍋
氹仔飛能便度街673號華南新村地下
Tel : 2882 7205
Hotel Lisboa - Wami Japones Restaurante
葡京路2號葡京酒店舊翼地下G1A舖
Tel : 28711234
首爾韓國餐廳
營業時間: 上午11:00 - 下午3:00, 下午5:00 - 晚上12:00
電話: 2875 7690
新東大門韓國料理
馳名: 韓國燒烤, 火鍋, 人參燉雞
營業時間: 上午10:30 - 凌晨4:00
仙德麗街484號皇朝廣場地下
電話: 2875 2015
阿里郎韓國料理
馳名: 正宗韓國燒烤
營業時間: 中午12時 - 晚上11時
氹仔美景花園第3座
電話: 2883 5562
梨花苑韓國料理
馳名: 正宗韓國燒烤
營業時間: 中午11時 - 凌晨2時
氹仔布拉干薩街153號
電話: 2884 2559
"宮" 韓國傳統宮庭料理
新口岸柏林街大豐商業大廈地下K舖
電話: 2875 3558
韓國菜館
總統酒店
電話: 2856 9039
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Korea and Macau
Chinese (Canton) Food Guide 澳門廣東菜 / 澳門廣東美食 (澳门广东菜 / 澳门广东美食)
西南飯店
新馬路福隆新街36號
Tel : 2857 4072
輝哥海鮮火鍋
仔南部遊艇碼頭鄰近西堤圓形地金都酒店1樓
Tel : 2888 6923
Golden Court
金沙閣
3/F, Sands Casino, Largo de Monte Carlo No.203, Macau
Tel : 8983 8222
Imperial Court
金殿堂中餐廳
MGM Grand Macau, Lote A do Quarteirão B2 da Zona B, Macau
Tel : 8802 8888
Imperial House Dim Sum
帝王點心
Shop 1042, Venetian Macao Resort Hotel, Cotai Strip
Tel : 8118 9910
Kwun Hoi Heen
觀海軒
3/F, The Westin Resort, 1918 Estrada de Hac Sa, Coloane
Tel : 2887 1111
Sai Nam Restaurante
喜粵
Venetian Macao Resort Hotel, Cotai Strip
Tel : 8118 9930
Tung Yee Heen
東怡軒
2/F, Mandarin Oriental Hotel, 956-1110 Avenida da Amizade, Macau
Tel : 8793 3861
Wong Kui
皇冠小館
310A Largo de Senado, Macau
Tel : 2837 2248
Ying
帝影樓
11/F, Crown Macau, Avenida de Kwong Tung, Taipa
Tel : 2888 0156
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks
Chinese (Chiu Chow) Food Guide 澳門潮州菜 / 澳門潮州美食 (澳门潮州菜 / 澳门潮州美食)
葡京潮洲酒樓
亞馬喇前地1號, 3號及5號, 葡京路2號
Tel : 2837 7799
皇廷閣
商業大馬路288英皇娛樂酒店9樓
Tel : 2888 9988
Chiu Chao Yuen
新世紀酒店潮州苑
仔徐日昇寅公馬路889號新世紀酒店2樓
Tel : 28831111
Golden Court Chiu Chow Restaurant
金漢潮州酒家
新口岸澳門八佰伴三樓,315鋪
Tel : 2872 5577
Han Court Chiu Chow Restaurant
漢宮潮州酒家
中區議事亭前地11號信德堡1樓
Tel : 28373311
Si Shu Chiu Chow Restaurant
私廚潮州菜館
Shop 101, AIA Tower, 251A-301 Avenida Comercial de Macau, Macau
Tel : 2872 3736
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks
Japanese Food Guide 澳門日本菜 / 澳門日本美食 (澳门日本菜 / 澳门日本美食)
貴族爐端燒
新馬路商業大馬路251-292號D英皇娛樂酒店大堂
Tel : 8986 7609
龍田日本料理
新口岸新填海區第三區C及F地段金龍酒店
Tel : 2886 2286
利澳飯田日本料理
新口岸高美士街33號及宋玉生廣場682號
Tel : 2870 0333
日本北海道餐廳
新口岸友誼大馬路澳門漁人碼頭
Tel : 2872 5617, 2872 5610
Edo Japanese Restaurant
大江戶日本料理
Shop 2311, Venetian Macao-Resort-Hotel, Cotai Strip
氹仔澳門威尼斯人度假村酒店大運河購物中心2311號
Tel : 2882 8888
Inagiku Japanese Restaurant
稻菊日本料理
Level 5, StarWorld Hotel, Avenida da Amizade, Macau
新口岸澳門友誼大馬路星際酒店5樓
Tel : 2290 8668
Ippinnihonryour
一品日本料理
Rua do Regedor, Chun Fok San Chun Block 2, Taipa
Tel : 2882 2220, 2882 2221
Japones Tatuda
成田日本料理
Estrada da Ponta da Cabrita Adjacente ao Terminal do Aeroporto Internacional de Macau, Lote I
Tel : 2886 2286
Kawato Japanese Restaurant
川戶日本料理
1/F, The Landmark Hotel, 555 Avenida da Amizade, Macau
新口岸友誼大馬路555號置地廣場
Tel : 2878 2286
Kira
吉良
10F, Crown Macau, Avenida de Kwong Tung, Taipa
氹仔廣東大馬路澳門新濠鋒10樓
Tel : 2886 8868
Okada Japanese Restaurant
岡田日式料理
新口岸澳門外港填海區仙德麗街永利澳門酒店地面層
Tel : 8986 3668, 2888 9966
Sushimitei
鮪味亭日本創作料理
Rua do Almirante Costa Cabral 66, Macau
Tel : 2833 2992
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Japan and Macau
Friday, 25 April 2008
Mother's Day Tri-Generation Abalone Gala at Venetian Macau 澳門威尼斯人推豪華母親節套餐 (澳门威尼斯人推豪华母亲节套餐)
From May 1 to May 11, 2008, guests will be able to get a taste of the world’s famous “Master Yeung Koon Yat” abalone feast at Canton restaurant. The menu highlights include braised delux supreme shark’s fin in rich brown sauce, braised 20 head abalone with goose web, deep fried crispy chicken, stir-fried vegetables in abalone sauce, master chef's famous fried rice, as well as slow-brewed bird’s nest in almond juice. The feast is priced at MOP3,280 per person (Price subject to 10% service charge).
Venetian will also offer a premium package for six at the Mother's Day.
Price : $338,000
The Premium Package includes:
* Two night stay for six guests in the Palazzo Suite
* In-suite daily breakfast for six
* CotaiJet™ round trip tickets in the privacy of a VIP cabin
* VIP round trip limousine car transfer between pier and hotel
* Special abalone dinner cooked by Master Yeung Koon Yat for a maximum of six in your cozy Palazzo Suite
* Special private consultation session at our signature V SPA
* Personal assistance at The Grand Canal Shoppes
* Exclusive Mother's Day gifts from Optica: two pairs of exclusive eyewear from Optica - Elegante and Luxuriator by Franco, both glasses are diamond and gold-inlaid fashionable glasses combined prices worth around HKD200,000
* A romantic Gondola Ride for six along our signature Grand Canal
* Flower bouquets for two-generation mothers
澳門威尼斯人度假村酒店“喜粵”中菜館推介價值三十三萬八千元的“母親節獻禮——三代同享鮑翅饗宴”, 貴客可以在只供尊貴客人享用, 澳門威尼斯人最頂級的Palazzo(御匾會)套房內享用著名廚師楊貫一親自炮製的多款鮑魚美饌包括以傳統古法配合木炭和砂鍋烹調的日本岩手縣頂級吉品鮑魚, 阿一金輝魚翅, 杏汁燉官燕。和入住Palazzo套房兩晚。
Palazzo套房佔地六千○九十五平方呎,設有私人健身室、桑拿浴室及按摩室及獨立花園泳池。
母親節獻禮——三代同享鮑翅饗宴套餐包括
* 六位客人在澳門威尼斯人®最頂級不對外開放Palazzo套房住宿兩晚
* 在房內享用六份早餐
* 乘金光飛航™貴賓房往來香港和澳門氹仔
* 豪華轎車由碼頭到澳門威尼斯人®來回接送
* 世界御廚楊貫一在您下榻的Palazzo 套房親自為您下廚鮑魚豪門宴
* V水療中心水療和美體療程
* 特別助理導覽超過350個國際品牌的大運河購物中心
* 母親節禮物: Optica獨有的Elegante 和Luxuriator by Franco各一副總值約$200,000
* 貢多拉船六人行
* 為母親獻上花
Posted by seemacau 0 comments
Marriott Vacation Club International acquires the Buckingham 萬豪國際度假會斥資2.5億元購入氹仔皇族 (万豪国际度假会斥资2.5亿元购入氹仔皇族)
The Buckingham, a project located at Taipa, recently struck an institutional deal with a Luxury hotel group - Marriott Vacation Club International which has agreed to purchase 5 consecutive floors comprising 30 units of the property. Marriott Vacation Club International will be turned into timeshare vacation homes for its members.
"It is the first time for a hotel chain to buy flats (in Macau) and rent them out to club members as short-term holiday homes", said Jeff Wong, head of residential sales at Jones Lang LaSalle.
由偉興發展的澳門6星級高尚住宅皇族錄大手成交。 市場消息稱萬豪國際度假會斥資2.5億元購入皇族5層共30伙單位, 平均呎價約5,000元。
而皇族特色單位方面, 有投資者積極出價洽購, 出價至逾1萬元。 發展商指面積約3,800平方呎的複式單位意向呎價約1.3萬至1.5萬元。 該盤尚有來自日本及內地的資金進行洽購, 涉及約1層單位。 現時該盤售出約100伙, 佔整體單位一半, 平均呎價約6,000元, 套現約8億至9億元, 料項目總值約18億元。
皇族樓高50層, 共提供196個單位 (包括184個標準單位, 9個複式單位及3個頂層單位。 單位面積約1,000至5,000平方呎不等, 屋苑自備佔地約3萬平方呎會所)。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Residential Apartments
Thursday, 24 April 2008
Macau to stop gambling expansion 澳門限制博彩業發展 (澳门限制博彩业发展)
Macau's Chief Executive Edmund Ho announce to stop granting new gaming licences and the construction of new casinos, government will not approve new applications for land use filed by gaming companies due to some of the locals protest that casino boom has not benefited the wider society and much of the profits have been sent abroad to foreign operators. The number of gaming licences in Macau would be capped at six, but the gaming constructions that are already underway or in discussion would not be affected. Moreover, slot machines will need to be remove away from the densely-populated districts.
According to statistics from the Gaming Inspection and Co-ordination Bureau, there are currently 29 casinos with more than 4,300 gaming tables in operation in Macau.
US casino giants Las Vegas Sands, Wynn Resorts and MGM Mirage share price have increase by 9%, 7% and 3.4% on Tuesday.
為了確保澳門經濟均衡發展, 澳門周二宣布將不再增發經營牌照, 凍結向新賭場建設劃撥土地,鉗制博彩業的進一步發展。除現有的三張牌照, 三個轉批牌外,將不再增發新賭場經營許可, 也不核准業者擴增賭台, 角子老虎機要逐步遷出社區。小型賭場可能出現合併。博彩業的高速發展無可避免衝擊了澳門這社會。
這些新規宣布後, 拉斯維加斯金沙集團(Las Vegas Sands)股價周二大漲9%,而永利度假村(Wynn Resorts)股價則升7%。米高梅集團 (MGM Mirage)漲幅也有3.4%。
Pic Source : Shanghai Daily
Posted by seemacau 3 comments
Labels: Gambling News
Macau Immigration Investment Scheme will be suspend 澳門投資移民不重開 (澳门投资移民不重开)
Chief Executive Edmund Ho has announce the investment immigration scheme will be suspend and not be resume in the short time, due to the investment immigration policy help to pushes the property price rise to a level which is not reasonably for the majority of the locals to afford, and the large portion of the immigrants are low skilled as they cannot help contribute much to the Macau's future prospect of developments.
澳門行政長官何厚鏵表示短期內不考慮重開投資移民政策, 因為投資移民政策推高澳門樓價不合理飆升, 部分資質不高人士遷入澳門,對澳門社會的發展前景將會幫助不大。現在澳門投資移民中, 相當大的比例移民是文化素質和求職技能不高。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Economics, Immigrations
Macau PR will receive a one time $5000 cash subsidy, $3000 for non-residence to fight inflation 澳門財政盈餘 每人發5千澳門幣緩解通脹 (澳门财政盈馀, 每人发5千澳门币缓解通胀)
Every permanent resident and non-permanent resident of Macau will receive a one-time government subsidy of $5,000MOP and $3,000MOP before July the latest, due to the influences of growing living costs and the rise of inflation. SAR government would spend about $2 billion MOP on the subsidies, giving the money to the eligible 527,000 Macau Identity Card holders, which include 67,000 residents who are studying or living aboard.
澳門大發紅包,近年博彩收益大增,特區政府決定把結餘當成紅利和人民共享。特首何厚鏵宣布將發給每位永久居民五千元澳門幣回饋居民, 爭取在今年7月份實施。現時持澳門智慧身份證的52.7萬名居民中,有46.1萬人是永久居民,6.6萬人是非永久居民, 這52萬 (包括6.7萬名在海外居住或留學的澳門居民) 持證人全都可以獲發這筆紅利,澳門政府將會支出20億元, 以緩解高通脹給市民帶來的壓力。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Economics
2008 Macau International Environmental Co-operation Forum & Exhibition 澳門國際環保合作發展論壇及展覽 (澳门国际环保合作发展论坛及展览)
This year Macau International Environmental Co-operation Forum & Exhibition will be held at the Venetian Convention and Exhibition Center, hosted by the Macau SAR. The aim is to position Macau as a regional platform for environmental protection industries, with specific interests to facilitate co-operations between European environmental protection companies and various provinces of Mainland China.
The forum will be last for two days from 23rd until 24th April, and the forum theme for this year is 'Water, Energy and Sustainable Development'. Forum Topics include International Co-operation, Energy Saving & Emission Reduction, Efficient Use and Treatment of Water, Intelligent/ Eco City and Sustainable Transportation.
由澳門政府主辦的“二00八年澳門國際環保合作發展論壇及展覽(MIECF)”于4月23-24日在澳門舉行,今日在澳門威尼斯人會展中心揭幕, 展覽為期三天。本次論壇主題為“水、能源與可持續發展”。大會邀請了來自18個國家及地區, 59位演講嘉賓,以及來自葡萄牙、芬蘭以及瑞典等國家共一百六十余家單位及企業參展商在佔地約七千平方米展覽場館展出最新的環保技術和產品, 並將就“國際合作議程”、“節能減排”、“水資源有效利用及處理”、“清潔生產”等主題進行闡述。澳門貿易投資促進局已接獲洽談項目包括污水及污泥處理、廢物回收利用、工業及工程廢料處理、垃圾處理等。在環保產業展覽上, 有26家澳門企業與政府部門, 164家機構與企業前來參展。
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Convention and Exhibition, International Fair, The Venetian Hotel and Casino
Wednesday, 23 April 2008
Car Dealership in Macau 澳門汽車代理 (澳门汽车代理)
Alfa Romeo
富達汽車有限公司 - Alfa Romeo 澳門總代理
Address : Rua Dos Pescadores No. 388 Edf. Industrial Nam Fung, Building 1, Macau
澳門漁翁街388號南豐工業大廈第一期地下"A"
Tel : 2872-2188
Fax : 2872-2198
Audi
Audi Macau Showroom
Audi 澳門專門店 (合盈汽車有限公司 - Audi 澳門總代理)
Address : Avenida Dr. Sun Yat Sen, Chun U Villa, R/C D-F, Taipa, Macau
澳門(氹仔) 基馬拉斯大馬路504號
Tel: 2831 6318
Fax: 2831 6330
Bentley
合盈汽車有限公司 - Bentley 澳門總代理
Address : Avenida Dr. Sun Yat Sen, Chun U Villa, R/C D-F, Taipa, Macau
澳門(氹仔) 基馬拉斯大馬路504號
Tel: 2831 6318
Fax: 2831 6330
BMW
BMW Concessionaires (Macau) Ltd
BMW 澳門專門店 (BMW 寶馬汽車(澳門)有限公司)
Address : 120-158 Rua dos Pescadores, Macau
澳門漁翁街120-158號
Tel : 2872 2227
Service & Parts (Tel: 2833 7255)
Daihatsu
日豐汽車有限公司 - Daihatsu 澳門總代理
澳門羅理基博士大馬路207-215號地下BC
Tel: 2851 3388
Fax: 2859 2984
Jaguar
積架汽車有限公司 - Jaguar 澳門總代理
Honda
新康明汽車有限公司 - Honda 澳門總代理
Store 1) 澳門漁翁街354-408號地下C-D鋪
Store 2) 氹仔基馬拉斯大馬路504號寳龍花園地下1鋪
Tel : 28835678/28840916/66853373
Fax : 835668/840758
Hyundai
Va Fah Motors Ltd.
華發汽車有限公司 - Hyundai 澳門總代理
Address : Avenida Do Almirante Lacerda, No. 69 - 71 R/C
Tel : 28311888
Fax : 28343776
KIA
起亞(澳門)汽車有限公司 - KIA 澳門總代理
南豐工業大廈第1期
Tel : 28722198
Fax : 28722198
Mazda
Mazda 澳門專門店 (萬事得汽車有限公司 - Mazda 澳門總代理)
澳門荷蘭園正街113-115號荷蘭花園A-B座地下
Tel : 28316338
Mercedes Benz
Mercedes Benz 澳門專門店 (仁孚行有限公司 - BenZ 澳門總代理)
Address : Avenida Dr. Sun Yat Sen, Chun U Villa, R/C, Taipa, Macau
氹仔北安灣信安馬路
Tel : 2883 1283
Fax : 2883 1799
Mercedes Benz (Service Center)
Address : Power Ready Building, Avenida Son On Pac On, Taipa, Macau
Tel : 2885 0138
Fax : 2885 0130
Mitsubishi Motors
夏巴工程汽車有限公司 - 三菱澳門總代理
漁翁街424-478號地下
Tel : 2871 7585
Nissan
新康誠汽車有限公司 - Nissan 澳門總代理
澳門新口岸羅理基博士大馬路626號龍成大廈地下
Tel : 28703383
Porsche
Porsche Centre Macau
Porsche 澳門專門店
Address : Avenida de Venceslau de Morais No 185 to 191, Macau
Telephone: 2926 2208
Renault
新康信汽車有限公司 - Renault 澳門總代理
Subaru
Subaru Macau Showroom
Subaru 澳門專門店 (富達汽車有限公司 - Subaru 澳門總代理)
Address : Rua Dos Pescadores No. 388 Edf. Industrial Nam Fung, Building 1, Macau
澳門漁翁街388號南豐工業大廈第一期地下"A"
Tel : 2872-2188
Fax : 2872-2198
Suzuki
夏巴工程汽車有限公司 - Suzuki 澳門總代理
漁翁街424-478號地下
Tel : 2871 7585
Volkswagen
Prosperity Motors Limited
合盈汽車有限公司 - VW 澳門總代理
Address : Avenida de Guimaraes, No. 504-520 Jardim Dragao Precioso, R/C I Taipa, Macau
Tel: 28316318
Fax: 28316330
Volvo
新富豪汽車有限公司 - Volvo 澳門總代理
Tel : 28769216
澳門車會
* 澳門愛快車會 (Macao Alfa Romeo Association)
* 澳門法拉利車會 (Macao Ferrari Association)
* 澳門富士車會 (Macao Subaru Association)
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Cars
Nam Van Lake Cybernetic Fountain 南灣湖激光音樂噴泉 (南湾湖激光音乐喷泉)
南灣湖面上會噴出大型水幕 及激光表演, 在激光表演期間, 各種不同線條造型的激光圖案在水幕上跳動,變幻出動畫、人物、澳門主要名勝、景點、建築物等五十多種圖型,其中有融 和門、大三巴牌坊、飛機、恐龍、幾何圖型、跳舞女郎等。
日間欣賞噴泉亦相當可觀,由多個噴嘴噴出的低矮水花及一百米高的水柱,在音樂的配合下營造出 不同效果。欣賞噴泉表演的最佳位置是政府總部對開空地。
南灣湖激光音樂噴泉表演時間:
激光表演
星期六至日: 20:30至21:00,21:30至22:00。
(在特別的節日如元旦、春節、中秋、聖誕等,將會增加表演場數。)
音樂噴泉表演
星期一至星期五:13:00至14:00,18:00至19:00,20:00至21:00,21:30至22:00。
星期六至星期日:10:00至11:00,13:00至14:00,15:00至16:00,18:00至19:00, 20:00至21:00,21:30至22:00
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Performances
Monday, 21 April 2008
Tung Yee Heen at Grand Lapa Hotel 澳門金麗華酒店東怡軒 (澳门金丽华酒店东怡轩)
Located on the first floor of the Grand Lapa Hotel, Tung Yee Heen offers classic and modern Cantonese cuisine. It focuses on traditional gourmet Cantonese cuisine. Private rooms are available. Famous dishes include shark’s fin soup (either served with a clear soup or braised in brown sauce), braised whole king sized abalone, sauteed seasonal vegetables, fried rice, and bird’s nest soup with coconut milk. A reasonable selection of red and white from France, Italy, and the New Worlds are also available in the restaurant.
Address : 1st floor, Grand Lapa Hotel, 956-1110, Avenida Da Amizade, Macau
Tel : 793 3821
東怡軒位於澳門金麗華酒店一樓, 餐廳內淺色木製門牆, 舒適座椅和中國音樂營造浪漫氣氛。 餐廳主要供應傳統廣東美食, 並由中國各地搜羅最優質的材料。 著名菜式包括魚翅(清湯或棕色的燉湯), 原隻大鮑魚, 炒時菜, 炒飯及椰汁燕窩。 餐廳擁有多款法國、意大利及新世界酒區的精選紅白餐酒。
地址: 新口岸友誼大馬路956-1110號澳門金麗華酒店
電話: 793 3821
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, Grand Lapa Hotel and Jimei Casino, LUXE City Guides, Michelin Guide Restaurants
Ying at Altira Macau Hotel and Casino 澳門新濠鋒(皇冠)帝影樓 (澳门新濠锋(皇冠)帝影楼)
Video
Pic Source : nextmedia


Located in the six-star Crown Macau Hotel, Ying is a restaurant specializes in Cantonese cuisine. The restaurant offers both the traditional and the latest tastes of Guangdong. Head chef of the restaurant Tam Kwok Fung - with over 25 years of experience in the Asian F&B industry. Famous dishes include Japanese Beef with Garlic and Cashew Nuts and Strawberry & Grapefruit Sago Soup. The restaurant also offers guests elegant private dining rooms and each can accommodate 8 to 12 persons. It also boasts a large wine cellar and tasting room.
Address: 11/F Crown Macau
Phone: 2888 0156
高級中式食府帝影樓氣派顯赫, 餐廳飾有圓拱型天花, 精雕木柱, 漂亮吊燈, 裝潢以紅色及金色為主。 獲獎名廚譚國鋒以最優質食材, 巧製簡單, 製造時尚及地道口味的傳統家鄉佳餚。 帝影樓每道菜式均以嶄新的烹飪方法, 演繹出揉合傳統及現代口味之粵式佳肴。 名廚譚國鋒先生在亞洲餐飲界共累積超過廿五年經驗。 其主理的特色菜式包括: 椰香龍蝦卷、叉燒拼海蜇頭花、蒜片腰果和牛丁及士多啤梨柚子西米露。
地址 : 澳門氹仔新濠鋒酒店11樓
電話 : 2888 0156
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Altira Hotel and Casino, Chinese Restaurants, Food and Drinks, Michelin Guide Restaurants, Videos
Tenmasa at Altira Macau Hotel and Casino 澳門新濠鋒(皇冠)天政 (澳门新濠锋(皇冠)天政)
Video
Pic Source : nextmedia



This renowned Japanese restaurant in Tokyo, one of the most famous tempura specialties restaurant in Japan, finally makes its international debut at Crown Macau.
The restaurant is specialise in presenting an exquisite menu of tempura specialities. The popularity comes from its finest ingredients that are specially flown in from Japan at least five times a week. The highly skilled chefs work their art using special metal chopsticks in a true Japanese style, to sense the vibrations of the oil and the food to ensure that each dish is cooked to perfection and presented crisp and piping hot.
Address : 11/F, Crown Macau, Avenida de Kwong Tung, Taipa
Tel : 793 3821
天政是東京最著名的天婦羅餐廳, 澳門分店是餐廳東主在日本以外開設的首家分店。 禪風格調,木牆、卵石和鮮花, 非常華麗。 天政把製作精良的天婦羅料理帶到澳門新濠鋒。 這裡的天婦羅每晚起碼換油三次, 粉漿以日本直接運抵的材料做成, 甚至水也是來自日本。 材料採用上乘的食材, 每星期最少5次從日本空運來澳門。 巧手的頂級主廚運用特製之金屬筷子在客人面前把食物放進油鍋, 如鮮蝦、玉米、鰻魚、各款時菜,以及各種由廚師挑選的材料。 酒類選擇包括各款經典及昂貴的法國葡萄酒, 以及精選清酒。
地址: 氹仔廣東大馬路澳門新濠鋒酒店11樓
電話: 793 3821
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Altira Hotel and Casino, Food and Drinks, Japan and Macau, Videos
Roka at the Venetian Macau 澳門威尼斯人Roka餐廳 (澳门威尼斯人Roka餐厅)
Pic Source : Venetian Macau
Roka was created by award-winning chef and co-founder Rainer Becker and the Waney family. It is situated within the vicinity of the Venetian’s “high roller” section. The menu at Roka is quite expansive ranging from sushi and sashimi, tempura and yakitori. Private dining rooms are also on offer, and some of the rooms have their own wine cellars.
Address : The Venetian Macau Resort and Casino Shop No 1015, 1st Floor
Tel : 2882 5666
以當代時尚日本餐飲概念為主的Roka, 位於威尼斯人渡假村。 Roka餐廳設開放式廚房,佈置具當代格調。 大部份地方都以和紙裝飾, 私人房間則以古董和布料為設計特色。
Roka餐廳食品款式選擇非常豐富, 提供各式佈置以及菜單包括壽司、刺身、天婦羅及日式燒雞, 主題開放式的爐端燒最為觸目。 Roka的酒吧戶外露台更可飽覽華麗賭場景色。 客人可以在私人用膳廳開派對或舉行私人宴會。
餐廳提供大量酒類選擇, 還供應多款精選清酒。
地址: 澳門威尼斯人度假村大運河購物中心1樓
電話: 2882 5666
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Japan and Macau, The Venetian Hotel and Casino
Lei Garden at Venetian Macau 澳門威尼斯人利苑酒家 (澳门威尼斯人利苑酒家)
Pic Source : Venetian Macau
The Lei Garden Restaurant at Venetian Macau specializes in Cantonese cuisines and seafood dishes. The restaurant is famous for its double boiled soups and exquisite shark's fin, abalone and bird's nest dishes. It used ingredients sourced from all over the world, change its menu regularly, and introduce new dishes.
Address : The Venetian Macau Resort and Casino Shop No 2130
Tel : 2882 8689
利苑酒家的裝修由意大利設計師Hernan Zanghellini匠心設計, 為客人提供寬敞舒適的空間, 酒家以供應高級廣東佳餚馳名。 利苑酒家擅長於粵語美食和海鮮菜餚, 著名菜式包括魚翅,鮑魚和燕窩。 酒家採用來源來自世界各地的食材, 定期推出新菜。
地址: 澳門威尼斯人度假村大運河購物中心2130舖
電話: 2882 8689
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, The Venetian Hotel and Casino
Kira at Altira Macau Hotel and Casino 澳門新濠鋒(皇冠)吉良 (澳门新濠锋(皇冠)吉良)
Video
Kira at Crown Macau Hotel and Casino offers guests a contemporary approach to Japanese dining. Chef Hiroshi Kagata from Japan, meticulously selects only the finest ingredients imported directly from Japan, from the freshest seafood selection to the finest cuts of wagyu beef.
The dramatic landscape was created by world-renowned designers Hashimoto Yukio and David Sung. It presents a multifaceted dining experience to all the guests. There is a tranquil pond encircles the restaurant, lending a mystical atmosphere to the distinctive Japanese-style garden pavilions.
Address : 10/F, Crown Macau, Avenida de Kwong Tung, Taipa
Tel : 2886 8868
澳門新濠鋒吉良 - 柔和的低置照明, 營造高雅的環境, 以不平凡的烹調方法呈獻新派日式佳餚。 吉良的主廚浩加賀田 (Hiroshi Kagata) 為炮製美食。 從日本直接入口的頂級食材, 從最新鮮的海產至鮮嫩的頂級和牛均運用了巧手的廚藝。 世界知名設計師 Hashimoto Yukio & David Sung 為吉良創造了與別不同的裝潢佈置。
地址: 氹仔廣東大馬路澳門新濠鋒酒店10樓
電話: 2886 8868
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Altira Hotel and Casino, Food and Drinks, Japan and Macau, Videos
Laurel at StarWorld Hotel and Casino 星際酒店丹桂軒 (星际酒店丹桂轩)
Pic Source : StarWorld Hotel and Casino

Located on the second floor of the StarWorld Hotel and Casino, Laurel is a bright and airy spacious restaurant, with wood paneling and stone tiles.
The restaurant was originated in China, Macau venue at StarWorld is the only branch located outside of Mainland China, so unsurprisingly the menu remains true to traditional Cantonese cuisine as well as some Sichuan and Hunan dishes.
Address : 2/F, StarWorld Hotel and Casino
Tel : 8290 8628
位於星際酒店二樓丹桂軒, 明亮開揚, 設有石磚地板和木製檯面, 裝修環境高雅中帶點西化。
丹桂軒店設於中國內地, 澳門是內地以外的唯一分店。 餐牌菜式以傳統粵菜, 川菜和湘菜為主。 材料來自中國。
地址: 新口岸友誼大馬路星際酒店2樓
電話: 8290 8628
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, StarWorld Hotel and Casino
Kawato at Landmark Hotel and Casino 置地廣場酒店川戶日本料理 (置地广场酒店川户日本料理)
Pic Source : Landmark Hotel and Casino
Located in the splendorous Landmark Hotel and Casino, Kawato Japanese Restaurant serves many of Japan’s most enjoyed dishes and is known for its high-quality fresh seafood. A simple water feature in the restaurant, creating a tranquil atmosphere to the guests. Facilities include main dining area and private rooms.
Kawato’s chef Jose Chan has put together a menu using fresh daily seafood and there is a wide spectrum of cuisine style including tepanyaki, sushi, grilled dishes, tempura and stir-fried dishes.
Address : 1/F, The Landmark macau, 555 Avenida Da Amizade, Macau
Tel : 87956205
位於置地廣場酒店的川戶日本料理供應傳統日本美食, 設計時尚。 餐廳以水為主題的簡單陳設營造出清幽氣氛, 設施包括主用餐區及貴賓室。
川戶日本料理的大廚Jose Chan以日常的新鮮海鮮設計出餐牌上各款令人垂涎的菜式, 以及很多不同的美食包括鐵板燒、天婦羅及炒物。 川戶日本料理提供多種日本人最喜愛的菜肴, 海鮮品質特別好。
地址: 澳門新口岸友誼大馬路555號置地廣場酒店1樓
電話: 87956205
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Japan and Macau, The Landmark Hotel and Casino
Canton at Venetian Macau 澳門威尼斯人喜粵 (澳门威尼斯人喜粤)
Video
Pic Source : Venetian Macau

Canton at the Venetian Macau serves delicate Cantonese cuisine. With Chef Mak, Canton serves not only Cantonese food, but also a healthy dose of flavorful dishes from a number of cities across mainland China. The restaurant also offers a balanced selection of wines from around the world.
Address : The Venetian Macau Resort and Casino Shop No 1018
Tel : 81189930
喜粵供應精美粵菜, 賓客可細意品嚐頂級粵菜佳餚以及來自大江南北的中式美食。 融合原來北京菜譜與較清淡的粵菜風格。 精心設計的酒單提供世界各地精選餐酒。
地址: 澳門威尼斯人度假村1018號舖
電話: 81189930
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, The Venetian Hotel and Casino, Videos
Jade Garden Restaurant at StarWorld 星際酒店蘇浙匯 (星际酒店苏浙汇)
Video
Pic Source : StarWorld Hotel and Casino

Jade Garden Restaurant opened its first restaurant in Macau in February 2007. The restaurant serves sophisticated and innovative Shanghainese cuisine in an elegant and modern environment. The restaurant has established an image of serving high-class modern Shanghai dishes. It also targets a high-end business patronage with its tasteful decoration and significant number of VIP rooms.
Location: 6/F, StarWorld Hotel and Casino
位於星際酒店六樓的蘇淅匯已成功建立了一個高級摩登海派菜的品牌。 蘇淅匯是繼上海及北京以外的澳門分店。 這裡堅持全店的師傅和大部分的材料均由上海過來, 提供最正宗的上海菜。 蘇浙匯更打破傳統滬菜的濃油赤醬, 以少油清淡的精緻菜餚為主同時能帶出濃郁的上海味道。 餐廳裝潢奢而不華, 帶點復古的西式味道又不失傳統的中國特色。 這裡備有七間別具特色的貴賓房讓客人擁有私人的用膳空間, 貴賓房適合各類商務宴請、親友聚會及家庭筵席等。
推介菜式:
1.小籠包 - 伴以鬆軟的荷葉夾餅同吃, 全部由上海點心師傅炮製
2.蜜汁火舫
3.樟茶鴨
4.蘇浙膏蟹 - 足有一斤二兩重, 廚師特意選用膏多肉厚的螃蟹製作
5.寶塔千層肉 - 將五花腩切成像紙般薄
6.酒釀丸子
地址: 新口岸友誼大馬路星際酒店6樓
電話: 8290-8638
營業時間: 11:30 – 15:30 ; 17:30 – 23:30
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, StarWorld Hotel and Casino, Videos
Golden Court at Sands Macau Hotel and Casino 澳門金沙酒店金沙閣 (澳门金沙酒店金沙阁)
Pic Source : msn
Golden Court at Sands Macau Hotel and Casino offers guests a contemporary Cantonese cuisine at its best, in an exceptional dining in a comfortable and relaxed ambience. Private rooms are available for parties and other function purposes.
Address : 3rd floor, Sands Macau Hotel and Casino, Largo de Monte Carlo, No.203, Macau
Tel : 89838328
金沙閣是澳門主要的中式餐廳。 這裡以廣東菜肴, 為金沙的貴賓提供傳統的中國膳食享受。 餐廳內的天花以導光纖維作裝飾營造出時代感。 周邊的陳列架上展示了中國藝術精妙之處。 金沙閣內有四間私人房間適合各種宴會與派對之用。
地址: 新口岸友誼大馬路澳門金沙酒店金沙娛樂場3樓
電話: 89838328
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, Sands Hotel and Casino
Imperial Court at MGM Macau 澳門美高梅金殿 - 金殿堂中餐廳 (澳门美高梅金殿 - 金殿堂中餐厅)
Pic Source : msn

Run by the celebrated chef from Hong Kong, Chow Chong, who not only retains the unique features of traditional Chinese cuisine. It also blends in creative and healthy new concepts to create a varied menu of delicious and healthy dishes.
The aristocratic décor at the Imperial Court include the dragon pillars symbolizing Chinese tradition in the main hall. The restaurant has a number of VIP rooms and each of which with its own distinct appearance. The food itself besides Cantonese cuisine, the restaurant also serves a plethora of dishes from other provinces, including the cuisines of Huaiyang and Beijing.
Famous Lunchtime dimsum include the Steamed Vegetables, Mushroom Dumplings, Chicken and Mushroom Baked in Pastry and Chilled Pudding in Cantonese style. The restaurant has improved upon a number of old-style dishes to reflect both the uniqueness of traditional hand crafted foods. This includes the restaurant's improved version of Barbecued Goose Liver, Pork Skewers delivers a rich flavour with a crispy texture, using mushrooms, pork and expensively imported French liver.
The restaurant also offers one of the four most famous dishes in Hainanese cuisine - Marinated Sliced Lamb Belly, and Chef Chow Chong's signature dish – Double-boiled Shark’s Fin in Papaya.
Address : MGM Grand Macau, Lote A do Quarteirão B2 da Zona B, Nape, Macau
Tel : 8802 8888
澳門美高梅金殿的金殿堂中餐廳是由香港著名的中廚周中師傅主理, 餐廳炮製多款美味、健康及高貴兼備菜式, 保留傳統中菜的特色同時更融合創意和健康的理念。
金殿堂的大廳正中的龍柱象徵中國傳統, 備有多間裝修各有特色的貴賓房。 菜式除廣東菜兼有外省菜式, 淮揚菜, 北京菜, 選擇多元化。
午市特色點心包括玉蘭香菇餃、蜂巢雞粒酥及香芋蘆薈糕。 金殿堂小菜方面將多款懷舊菜式加以改良, 包括改良版的吊燒鵝肝金錢雞, 選用磨菇, 豬肉及貴價法國鵝肝入饌。 海南島四大名菜之一的東山羊在這裡亦可以品嚐得到。 其他菜式包括用上等一級頭抽醃製的一品脆燒雞, 還有周中師傅的招牌菜─萬壽果燉金山勾翅。
地址: 新口岸孫逸仙大馬路澳門美高梅金殿貴賓大堂地下(L1層)
電話: 8802-2538
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, MGM Mirage Hotel and Casino
FU HO AH YUNG Abalone Restaurant: at Rio Hotel and Casino 利澳酒店富豪阿翁鮑魚酒家 (利澳酒店富豪阿翁鲍鱼酒家)
FU HO AH YUNG Abalone Restaurant - renowned for its exquisite abalone cooking expertise in Hong Kong and Macau. The restaurant offers wide range of delectable Chinese flavors such as abalone, shark fin, bird nest and seafood. Furnished VIP rooms and multi-functional ballrooms can be used for different occasions to suit all the guests need.
Address : Rio Hotel and Casino, Rua Luis Gonzaga Gomes, Macau
Tel : 28718 718
世界知名頂級食府富豪阿翁鮑魚酒家, 至尊鮑魚美食及各式中菜一應俱全。 馳名至尊鮑魚、魚翅、燕窩及高級海鮮美食。 廚師以不同烹調方法為客人提供各式珍品佳肴、巧手粵菜及名茶美點。 酒家設有多間貴賓房及多功能宴會廳, 可同時容納112人的豪華大廳及9間貴賓房, 可舉行不同類型的宴會。
地址: 新口岸高美士街33號利澳酒店3樓
電話: 28700328
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Chinese Restaurants, Food and Drinks, Rio Hotel and Casino
Metropole European Restaurant 京都酒店京都歐式風味餐廳 (京都酒店京都欧式风味餐厅)
The European Restaurant on the 1st floor of the Metropole Hotel, provides guests with an exquisite atmosphere together with various outstanding dishes of French and Portuguese cuisines.
Address : Level 2, Metropole Hotel, Avenida Praia Grande 493-501
Tel : 28570231
京都歐式風味餐廳位於酒店的第一層, 餐廳用餐環境優雅, 提供各種特色的法式和葡萄牙風味菜色。
地址: 中區南灣大馬路493-501號京都酒店2樓
電話: 28570231
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks
The Veranda at Grand Lapa Hotel 澳門金麗華酒店聚暻園 (澳门金丽华酒店聚暻园)
The Veranda restaurant at Grand Lapa Hotel offer guests a range of perfectly prepared international fare, including authentic Macanese style barbecue.
The setting of the restaurant overlooks the beautiful pool and landscaped gardens, provides the ideal backdrop for savoring everything from grilled seafood and steaks to delicious bar snacks and exotic cocktails.
Address : The Verenda, Grand Lapa Hotel, 956-1110 Avenida da Amizade, Macau
Tel : 87934812
澳門金麗華酒店聚暻園位處酒店度假村池畔, 配合木桌椅及吊扇及環顧碧綠幽雅的後花園。
餐廳以葡式燒烤作主打。 酒店行政副總廚Chris Chan的爸爸是前澳督府的廚師, 他自小在廚師家庭長大, 九歲便開始入廚, 今次在聚暻園以家庭式的葡國菜作主打。 當中葡式燒烤是大廚推介。
地址: 新口岸友誼大馬路956-1100號澳門金麗華酒店度假村泳池旁
電話: 87934812
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Grand Lapa Hotel and Jimei Casino, Macanese Food and Cuisine, Portugal and Macau
Fat Siu Lau 佛笑樓 (佛笑楼)
Pic Source : msn

Fat Siu Lau's reputation is built on its extraordinary Portuguese-styled Western cuisine, with over 100 years of history. Famous dishes include Grilled King Prawns, Curry Crab, Stuffed Crabmeat in Shell, Steak “Amalo” and Prawn Bisque.
Address :
1) Rua da Felicidade No64, Macau
2) Av. Dr. Sun Yat-Sen, Edf Vista Magnifica Court, (Opposite of Kun Ian Statue)
Tel : 28573580
佛笑樓是一間獨具特式的葡式西餐廳。 開業逾一個世紀。 餐廳有著名的咖喱炒蟹, 扒魔鬼大蝦, 釀蟹蓋, 馬奴牛扒, 大蝦濃湯等。 菜式推介: 海鮮飯, 焗鴨飯, 梳乎厘。
地址:
1) 澳門福隆新街64號
2) 新口岸孫逸仙大馬路1425-1435號帝景苑 (觀音像對面)
電話: 28573580
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Portugal and Macau
Solmar Restaurant 沙利文餐廳 (沙利文餐厅)
Solmar Portuguese Restaurant serves one of the most historical famous and elegant Portuguese cuisine in Macau. The restaurant served only customers from upper class in private membership basis in the 60's. Since the excellent food quality and outstanding reputation service, the restaurant decided open to public by the huge carry on requesters.
Suggestions dishes from the main chef Mr. Young includes : Solmar vegetable soup, Jumbo prawn in garlic spiced sauce, Grilled sea brass in Portuguese style, and our Portuguese chicken in hot clay pot.
Address : 512 Avenida Da Praia Grande, Macau
Tel : 28881881
開業40年的沙利文餐廳是第一代在澳門開設的葡國餐館, 過往歷代澳督及澳門特首何厚鏵都是常客。 沙利文四十多年來都只做地道的澳門菜。 這裏堅持只用植物油, 因為大廚對出品的品質要求嚴謹, 所以客人至今還能在餐廳中嚐到二、三十年前嚐到的滋味。
以前沙利文餐廳是高級會所, 並不對外營業, 只接受上流社會人士做會員。 開這家餐廳目的只是為了讓股東有一個私人的地方吃飯。 由於店中大廚炮製的葡國菜太受歡迎了, 於是在後來才正式公開營業。
沙利文餐廳總廚楊師傅介紹非點不可的包括, 沙利文辣大蝦, 葡國雞, 薯蓉青菜湯, 炸馬介休球和非洲雞, 當然唔少得西洋燒魚啦。
地址: 澳門中區南灣大馬路512號
電話: 28881881
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Macanese Food and Cuisine, Portugal and Macau
A Lorcha 船屋葡國餐廳 (船屋葡国餐厅)
Pic Source : msn

Located in one of Macau's oldest and most interesting neighborhoods, A Lorcha has been a respected and well-loved Portuguese restaurant for many years in Macau. The restaurant serves dishes which can be found in many other Portuguese restaurants in Macau. Signature dishes including Clams A Lorcha style, Grilled king prawn and African chicken.
Address : 289 AA, Rua do Almirante Sergio
Tel : 2831 3193
位於媽閣廟旁, 深受中外遊客歡迎的船屋葡國餐廳, 多年來遵照餐廳第一代葡國大廚的傳統秘方烹調菜式。 菜單內有很多地道美食包括馬介休和各式燉鍋菜。 除了常見的菜色之外, 這裏亦把很多傳統澳門菜重新演繹, 例如鹹蝦酸子煮鴨肉代替豬肉, 為食物帶來新風味。 必試菜式包括燴辣蜆, 非洲辣雞, 葡萄牙海鮮飯及紅豆燴豬手。
地址: 澳門河邊新街289號AA地下
電話: 2831 3193
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, LUXE City Guides, Macanese Food and Cuisine, Portugal and Macau
La Paloma at Pousada De Sao Tiago Macau 聖地牙哥古堡酒店芭朗瑪 (圣地牙哥古堡酒店芭朗玛)
Overlooking the picturesque expanse of Macau harbour, La Paloma is a fine dining Spanish restaurant headed by two chefs from Spain.
Address : 2nd floor, Pousada De Sao Tiago, Avenida da Republica, Fortaleza de Sao Tiago da Barra, Macau
Tel : 28378111
置身於高雅的芭朗瑪餐廳享用西班牙菜餚, 廚師來自西班牙。 在浪漫及寧靜的格調下品嚐到正宗的西班牙及地中海美饌, 或露台上靜享葡國佳釀欣賞澳門的內港景色, 又或細嚐傳統風味下午茶。
地址: 媽閣民國大馬路澳門聖地牙哥古堡酒店2樓
電話: 28378111
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, LUXE City Guides, Spain and Macau
Restaurant il Teatro at Wynn Macau 永利澳門帝雅廷意大利餐廳 (永利澳门帝雅廷意大利餐厅)
Pic Source : Wynn Macau



Ristorante Il Teatro at Wynn Macau features Italian haute cuisine in a very inviting atmosphere. The restaurant also offers a magnificent view of Wynn's famous Performance Lake. The acclaimed Chef de Cuisine Anthony Alaimo from Italy leads the team of experienced chefs who are passionate about the art of fine dining, bringing the colors and flavors of Italy to Macau. The menu ranges from hand-crafted pastas, appetizers, salads, soups, risotto, seafood, authentic gourmet pizzas to home-made desserts.
Address : 1/F, Wynn Macau, Rua Cidade de Sintra NAPE
Tel : 89863648
永利的服務質量無可挑剔, 特別是帝雅廷意大利餐廳, 餐廳有著開放式廚房的餐廳提供正宗的意大利南部菜式。 透過餐館的玻璃牆可以欣賞引人入勝的噴泉美景。 帝雅廷餐廳精於炮製自製意大利麵、意大利飯、各式頭盤、沙律、湯、海鮮、傳統意大利薄餅、特色麵包及甜品、招牌雞尾酒、美酒及一系列的飲料。 菜譜更特顯了意大利不同地區食品的獨特風味。
地址: 新口岸仙德麗街永利澳門酒店1樓
電話: 89863648
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Italy and Macau, Wynn Macau Hotel and Casino
Antica Trattoria 經典意大利餐廳 (经典意大利餐厅)
Antica Trattoria restaurant serves excellent Italian cuisine in a lovely and comfortable environment. The restaurant has a simple and pleasant interior design which creates a cozy and homey atmosphere. The menu features a decent variety of delicacies to choose from, with many different types of pizza, pastas, meat dishes and steaks.
Address : Avenida Sir Anders Ljungstedt No. 40, 42, e 46, Edificio Vista Magnifica Court, R/C e 1 andar, Macau
Tel: 28755102
經典意大利餐廳開放式廚房設計, 可讓顧客一睹經典意大利名菜烹調過程, 如傳統意大利比薩、沙拉、自製意大利麵及其他意大利南部的正宗菜式。 招牌菜包括意大利蘑菇及白松露菌薄餅, 松露菌汁扒意大利蘑菇。
地址: 澳門倫斯泰特大馬路40,42及46號帝景苑地下及1樓
電話: 28755102
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Italy and Macau
Dom Afonso III
Dom Afonso III is a family-owned restaurant serves some excellent Bacalhau dishes, alongside other fish and seafood specialties. With two floors of dining space, the restaurant maintain authentic Portuguese menus and preserve the taste of Portugal's colonial heritage.
Address : Ground floor, 11 A Rua Central, Macau
Tel : 28586272
位於澳門中區, 深受中外遊客歡迎的Dom Afonso III, 是澳門其中一間最有名氣的葡國餐廳。 菜單內有很多地道葡國美食。
地址: 中區龍嵩正街11號A地下
電話: 28586272
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Italy and Macau
Don Alfonso 1890 at Grand Lisboa Hotel and Casino 新葡京酒店當奧豐素1890 (新葡京酒店当奥丰素1890)
Pic Source : nextmedia
Located at the Lisboa Grand Hotel and Casino, Don Alfonso 1890 is decorated in lush style with lavish use of dark red, even in the Venetian glass chandeliers. There are private banquet rooms off to the side for larger parties. World famous chef Alfonso Iaccarino - that has won two stars in the famed Michelin Guide, presides over this Macau version of his generations old restaurant in Italy.
Alfonso Iaccarino believes in using the freshest local ingredients raised without chemicals or preservatives, virtually all of the food prepared in his kitchens, including many of the ingredients used in Macau come from his farm in Italy - “Le Peracciole.” Chef Iaccarino’s handmade pasta is prepared without eggs following Southern Italian tradition.
Address : Level 3, Grand Lisboa Hotel and Casino, 2-4 Avenida de Lisboa, Macau
Tel : 88037722
位於新葡京酒店的當奧豐素1890意式料理, 餐廳富麗堂皇的裝潢運用了大量的深紅色以及裝有盡顯豪華氣派的意大利玻璃大吊燈。 配置方式營造出舒適愜意的氣氛。 餐廳兩旁有獨立的宴會廳可用作舉辦大型宴會。
由世界級名廚Alfonso Iaccarino坐鎮的當奧豐素1890意式料理, Alfonso Iaccarino在家鄉意大利所經營的義大利餐廳曾獲得米之連兩顆星的評價, 而「當奧豐素1890意式料理」則是這世代相傳老店的澳門版。 Alfonso Iaccarino 堅持採用栽培過程中未使用農藥或防腐劑, 且最新鮮的有機食材, 因此幾乎所有廚房中的材料包括許多澳門專用的材料都遠從其設於意大利的農場─Le Peracciole運送過來。 這裡的手工意大利麵完全依照意大利南方的傳統, 在製作過程中不使用雞蛋。
地址: 中區葡京路2-4號新葡京酒店3層
電話: 88037722
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Grand Lisboa, Italy and Macau
Vergnano Italian Restaurant at Venetian Macau 澳門威尼斯人葦嘉勞意大利餐廳 (澳门威尼斯人苇嘉劳意大利餐厅)
Located at the heart of St. Mark’s Square at Venetian Macau, Vergnano Italian restaurant - where traditional Italian cuisine tantalizingly presented in elegant surroundings, contemporary in appearance though traditional in taste. The restaurant presents a stylish dining experience with excitingly different Italian cuisine, blended traditional Italian favorites with mordent and delightfully innovative dishes.
Address : Shop No. 2410, St. Mark’s Square, The Venetian Macau
Tel : 28828080
位於威尼斯人度假村聖馬可廣場的葦嘉勞意大利餐廳, 將傳統地道的意大利美食帶進澳門。 葦嘉勞意大利餐廳以卓越的烹調技藝呈獻正宗意大利菜簡單、質樸的一面。
地址: 氹仔望德聖母灣大馬路澳門威尼斯人度假村酒店聖馬可廣場2410舖
電話: 28828080
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, Italy and Macau, The Venetian Hotel and Casino
The Russian Room at MGM Macau 澳門美高梅金殿魚子屋 (澳门美高梅金殿鱼子屋)
Pic Source : MGM Macau

Located inside the Grande Praca Conservatory at MGM Grand Macau, the Russian Room is heavily influenced by the grand opulence of imperial Russia. It specializes in caviar paired with vodka or champagne.
Address : Inside the Grande Praca Conservatory of MGM Grand Macau, Avenida Dr. Sun Yat Sen, NAPE, Macau
Tel : 88022374
位於澳門美高梅金殿天幕廣場天幕廣場的魚子屋, 客人可在典雅時尚的環境下品嚐香檳佳釀和矜貴的法國及俄羅斯魚子, 再配上伏特加和香檳美酒。
地址: 新口岸孫逸仙大馬路澳門美高梅金殿天幕廣場法國小區內
電話: 88022374
Posted by seemacau 0 comments
Labels: Food and Drinks, France and Macau, MGM Mirage Hotel and Casino, Russia and Macau













